Deuteronomio 1:33

33 che andava innanzi a voi nel cammino per cercarvi un luogo da piantar le tende: di notte, nel fuoco per mostrarvi la via per la quale dovevate andare, e, di giorno, nella nuvola.

Deuteronomio 1:33 Meaning and Commentary

Deuteronomy 1:33

Who went in the way before you, to search you out a place to
pitch your tents in
For when the cloud was taken up they journeyed, and when that rested, there they pitched their tents; and hereby they were directed to places the most convenient for water for them and their flocks, or for safety from those that might annoy them:

in fire by night, to show you by what way ye should go;
which otherwise they could not have found in dark nights, in which they sometimes travelled, and in, a wilderness where there were no tracks, no beaten path, no common way:

and in a cloud by day;
to shelter them from the scorching sun, where there were no trees nor hedges to shade them, only rocky crags and hills.

Deuteronomio 1:33 In-Context

31 e nel deserto, dove hai veduto come l’Eterno, il tuo Dio, ti ha portato come un uomo porta il suo figliuolo, per tutto il cammino che avete fatto, finché siete arrivati a questo luogo".
32 Nonostante questo non aveste fiducia nell’Eterno, nell’Iddio vostro,
33 che andava innanzi a voi nel cammino per cercarvi un luogo da piantar le tende: di notte, nel fuoco per mostrarvi la via per la quale dovevate andare, e, di giorno, nella nuvola.
34 E l’Eterno udì le vostre parole, si adirò gravemente, e giurò dicendo:
35 "Certo, nessuno degli uomini di questa malvagia generazione vedrà il buon paese che ho giurato di dare ai vostri padri,
The Riveduta Bible is in the public domain.