Geremia 13:5

5 E io andai, e la nascosi presso l’Eufrate, come l’Eterno mi aveva comandato.

Geremia 13:5 Meaning and Commentary

Jeremiah 13:5

So I went and hid it by Euphrates
Or, "in" F15 it; in a hole of the rock, upon the banks of it: as the Lord commanded me:
all this seems to be done not really, but visionally; it can hardly be thought that Jeremy should be sent on two such long journeys, on such an account, which would take up a considerable time to perform it in; but rather that he went and came in like manner as Ezekiel did, in the visions of God, from Chaldea to Jerusalem, and from thence to Chaldea again, ( Ezekiel 8:3 ) ( 11:24 ) , and so Maimonaides F16 was of opinion, as Kimchi on the place observes, that all this was done in a vision of prophecy.


FOOTNOTES:

F15 (trpb) "in Euphrate", V. L. Pagninus, Montanus, Calvin.
F16 Moreh Nevochim, par. 2. c. 46. p. 323.

Geremia 13:5 In-Context

3 E la parola dell’Eterno mi fu indirizzata per la seconda volta, in questi termini:
4 "Prendi la cintura che hai comprata e che hai sui fianchi; va’ verso l’Eufrate, e quivi nascondila nella fessura d’una roccia".
5 E io andai, e la nascosi presso l’Eufrate, come l’Eterno mi aveva comandato.
6 Dopo molti giorni l’Eterno mi disse: "Lèvati, va’ verso l’Eufrate, e togli di là la cintura, che io t’avevo comandato di nascondervi".
7 E io andai verso l’Eufrate, e scavai, e tolsi la cintura dal luogo dove l’avevo nascosta; ed ecco, la cintura era guasta, e non era più buona a nulla.
The Riveduta Bible is in the public domain.