Giovanni 6:10

10 Gesù disse: Fateli sedere. Or v’era molt’erba in quel luogo. La gente dunque si sedette, ed eran circa cinquemila uomini.

Giovanni 6:10 Meaning and Commentary

John 6:10

Jesus said, make the men sit down
The Syriac version reads, "all the men"; and the Persic version, "all the people"; men, women, and children: Christ, without reproving his disciples for their unbelief, ordered them directly to place the people upon the ground, and seat them in rows by hundreds and by fifties, in a rank and company, as persons about to take a meal:

now there was much grass in the place;
at the bottom of the mountain; and it was green, as one of the evangelists observes, it being the spring of the year, and was very commodious to sit down upon:

so the men sat down, in number about five thousand;
besides women and children, ( Matthew 14:21 ) , so that there was but one loaf for more than a thousand persons.

Giovanni 6:10 In-Context

8 Uno de’ suoi discepoli, Andrea, fratello di Simon Pietro, gli disse:
9 V’è qui un ragazzo che ha cinque pani d’orzo e due pesci; ma che cosa sono per tanta gente?
10 Gesù disse: Fateli sedere. Or v’era molt’erba in quel luogo. La gente dunque si sedette, ed eran circa cinquemila uomini.
11 Gesù quindi prese i pani; e dopo aver rese grazie, li distribuì alla gente seduta; lo stesso fece de’ pesci, quanto volevano.
12 E quando furon saziati, disse ai suoi discepoli: Raccogliete i pezzi avanzati, ché nulla se ne perda.
The Riveduta Bible is in the public domain.