Luca 1:41

41 E avvenne che come Elisabetta ebbe udito il saluto di Maria, il bambino le balzò nel seno; ed Elisabetta fu ripiena di Spirito Santo,

Images for Luca 1:41

Luca 1:41 Meaning and Commentary

Luke 1:41

And it came to pass that when Elisabeth heard the
salutation of Mary
Which might be before she saw her, and at some little distance from her:

the babe leaped in her womb:
which motion was not natural, but supernatural; being made at hearing the voice of Mary, who had now conceived the Messiah, whose forerunner this babe, John the Baptist, was to be; and who, by this motion, gave the first notice of his conception, which his mother Elisabeth took from hence; as he afterwards pointed him out by his finger, and by his baptism made him manifest to Israel:

and Elisabeth was filled with the Holy Ghost
not with the ordinary graces of the Spirit, for these she had been filled with before, but with extraordinary gifts, with a spirit of prophecy; by which she knew that the Messiah was conceived, and that Mary was the mother of her Lord; that many things had been told her; that she had believed them; and there would be a performance of them; and perhaps it was at this time that John the Baptist was filled with the Holy Ghost also; see ( Luke 1:15 ) .

Luca 1:41 In-Context

39 In que’ giorni Maria si levò e se ne andò in fretta nella regione montuosa, in una città di Giuda,
40 ed entrò in casa di Zaccaria e salutò Elisabetta.
41 E avvenne che come Elisabetta ebbe udito il saluto di Maria, il bambino le balzò nel seno; ed Elisabetta fu ripiena di Spirito Santo,
42 e a gran voce esclamò: Benedetta sei tu fra le donne, e benedetto è il frutto del tuo seno!
43 E come mai m’è dato che la madre del mio Signore venga da me?
The Riveduta Bible is in the public domain.