Proverbi 6:7

7 Essa non ha né capo, né sorvegliante, né padrone;

Proverbi 6:7 Meaning and Commentary

Proverbs 6:7

Which having no guide, overseer, or ruler.
] None to guide and direct her what to do; nor any to overlook her, to see that she does aright, or to oblige her to work, and keep her to it; nor any to call her to an account, and correct her for doing amiss; and nevertheless diligent and industrious, doing everything of herself, by the instinct of nature, readily and willingly: and yet how slothful are men; who, besides the dictates of nature, reason, and conscience, have parents, masters, ministers, and magistrates, to guide, direct, exhort, instruct, and enforce! so Aristotle F11 says of the ant, that it is (agarcov) , without any ruler or governor.


FOOTNOTES:

F11 Hist. de Animal. l. 1. c. 1.

Proverbi 6:7 In-Context

5 disimpegnati come il cavriolo di man del cacciatore, come l’uccello di mano dell’uccellatore.
6 Va’, pigro, alla formica; considera il suo fare, e diventa savio!
7 Essa non ha né capo, né sorvegliante, né padrone;
8 prepara il suo cibo nell’estate, e raduna il suo mangiare durante la raccolta.
9 Fino a quando, o pigro, giacerai? quando ti desterai dal tuo sonno?
The Riveduta Bible is in the public domain.