Job 31:36

36 Ciertamente yo lo llevaría sobre mi hombro, Y me lo ataría en lugar de corona.

Job 31:36 Meaning and Commentary

Job 31:36

Surely I would take it upon my shoulder
The bill of indictment, the charge in writing; this he would take up and carry on his shoulder as a very light thing, having nothing weighty in it, no charge of sin and guilt to bear him down; nothing but what he could easily stand up under, only some trifling matter, which could not be interpreted sin; for anything of that kind would have been a burden too heavy for him to have borne: or else his sense is, that should he be convicted of any sin, he would openly confess the charge, acknowledge the sin in the most public manner, that being visible which is borne upon the shoulder; and would also patiently bear the afflictions and chastisements that were laid upon him for it: though rather the meaning is, that he should take up and carry such a bill, not as a burden, but as an honour, as one bears a sword of state, or carries a sceptre as an ensign of royalty on his shoulder; to which the allusion may be in ( Isaiah 9:6 ) ; not at all doubting but it would turn out to his glory; which is confirmed by what follows;

[and] bind it [as] a crown to me,
or "crowns" F17, having various circles of gold hung with jewels; signifying that he would not only take his bill or charge, and carry it on his shoulder, but put it on his head, and wear it there, as a king does his crown; which is an ornament and honour to him, as he should reckon this bill, seeing it would give him an opportunity of clearing himself effectually.


FOOTNOTES:

F17 (twrje) "diademata", Montanus; "corollas", Tigurine version; "coronas", Vatablus, Piscator, Cocceius, Michaelis.

Job 31:36 In-Context

34 Porque quebrantaba á la gran multitud, Y el menosprecio de las familias me atemorizó, Y callé, y no salí de mi puerta:
35 ¡Quién me diera quien me oyese! He aquí mi impresión es que el Omnipotente testificaría por mí, Aunque mi adversario me hiciera el proceso.
36 Ciertamente yo lo llevaría sobre mi hombro, Y me lo ataría en lugar de corona.
37 Yo le contaría el número de mis pasos, Y como príncipe me llegaría á él.
38 Si mi tierra clama contra mí, Y lloran todos sus surcos;
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.