2 Koningen 2:3

3 Toen gingen de zonen der profeten, die te Beth-El waren, tot Elisa uit, en zeiden tot hem: Weet gij, dat de HEERE heden uw heer van uw hoofd wegnemen zal? En hij zeide: Ik weet het ook wel, zwijgt gij stil.

2 Koningen 2:3 Meaning and Commentary

2 Kings 2:3

And the sons of the prophets that were at Bethel
Or the disciples of them, as the Targum; here, though a place where one of Jeroboam's calves was set up, was a school of the prophets, perhaps founded by Elijah as a nursery for religion, and a check upon the idolatry of the times:

came forth to Elisha; out of their college: and said unto him, knowest
thou that the Lord will take away thy master from thy head today?
who was, as Abarbinel observes, the crown and glory of his head; or else this is said, as generally thought, in allusion to disciples sitting at the feet of their masters, and so they at the head of them; the rapture of Elijah was by a spirit of prophecy revealed unto them:

and he said, yea, I know it;
being revealed to him in the same way:

hold your peace:
not caring to continue any discourse with them on the subject, that his thoughts, which were intent upon it, might not be interrupted, and that his master might not know that he knew of it, and lest he should be snatched away from him, and he not see him, while discoursing with them.

2 Koningen 2:3 In-Context

1 Het geschiedde nu, als de HEERE Elia met een onweder ten hemel opnemen zou, dat Elia met Elisa ging van Gilgal.
2 En Elia zeide tot Elisa: Blijf toch hier, want de HEERE heeft mij naar Beth-El gezonden. Maar Elisa zeide: Zo waarachtig als de HEERE leeft en uw ziel leeft ik zal u niet verlaten! Alzo gingen zij af naar Beth-El.
3 Toen gingen de zonen der profeten, die te Beth-El waren, tot Elisa uit, en zeiden tot hem: Weet gij, dat de HEERE heden uw heer van uw hoofd wegnemen zal? En hij zeide: Ik weet het ook wel, zwijgt gij stil.
4 En Elia zeide tot hem: Elisa, blijf toch hier, want de HEERE heeft mij naar Jericho gezonden. Maar hij zeide: Zo waarachtig als de HEERE leeft en uw ziel leeft, ik zal u niet verlaten! Alzo kwamen zij te Jericho.
5 Toen traden de zonen der profeten, die te Jericho waren, naar Elisa toe, en zeiden tot hem: Weet gij, dat de HEERE heden uw heer van uw hoofd wegnemen zal? En hij zeide: Ik weet het ook wel, zwijgt gij stil.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.