Mattheüs 9:30

30 En hun ogen zijn geopend geworden. En Jezus heeft hun zeer gestrengelijk verboden, zeggende: Ziet, dat het niemand wete.

Mattheüs 9:30 Meaning and Commentary

Matthew 9:30

And their eyes were opened
Some copies read, "immediately"; and so do the Syriac, Persic, and Ethiopic versions: and this was certainly the true and real matter of fact, that as soon as Christ had touched their eyes, and said the above words, their sight was perfectly restored to them; and they had a clear, full, and true sight of objects, as men have, whose vision faculty is in its full strength and rigour, and their eyes open:

and Jesus straitly charged them, saying, see that no man know it.
This was a very strict charge, and according to the signification of the word here used, it was given with great austerity of countenance, and severity of expression, in a very rough and threatening manner; which Christ might be the rather induced to, because he had given such like orders already, and they had not been observed: the reasons for concealing the miracle are not very obvious; it seems likely, that with the same view he took no notice of these blind men in the street, but went into an house, and cured them; which seems to be, to shun all appearance of vain glory, or seeking popular applause, that he gave these orders; or it may be, he did not choose to be made more known by this miracle, or at this time, or by these men; he might foresee that it would be attended with ill consequences; either the more to irritate the resentments of some persons against him; or to put others on doing things which were disagreeable to him; as setting him up for a temporal prince among them, being David's son.

Mattheüs 9:30 In-Context

28 En als Hij in huis gekomen was, kwamen de blinden tot Hem. En Jezus zeide tot hen: Gelooft gij, dat Ik dat doen kan? Zij zeiden tot Hem: Ja, Heere!
29 Toen raakte Hij hun ogen aan, zeggende: U geschiede naar uw geloof.
30 En hun ogen zijn geopend geworden. En Jezus heeft hun zeer gestrengelijk verboden, zeggende: Ziet, dat het niemand wete.
31 Maar zij, uitgegaan zijnde, hebben Hem ruchtbaar gemaakt door dat gehele land.
32 Als dezen nu uitgingen, ziet, zo brachten zij tot Hem een mens, die stom en van den duivel bezeten was.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.