Compare Translations for Zechariah 12:1

Zechariah 12:1 BBE
The word of the Lord about Israel. The Lord by whom the heavens are stretched out and the bases of the earth put in place, and the spirit of man formed inside him, has said:
Read Zechariah 12 BBE  |  Read Zechariah 12:1 BBE in parallel  
Zechariah 12:1 LUT
Dies ist die Last des Wortes vom HERRN über Israel, spricht der HERR, der den Himmel ausbreitet und die Erde gründet und den Odem des Menschen in ihm macht.
Read Zechariah 12 LUT  |  Read Zechariah 12:1 LUT in parallel  
Zechariah 12:1 NAS
The burden of the word of the LORD concerning Israel. Thus declares the LORD who stretches out the heavens, lays the foundation of the earth, and forms the spirit of man within him,
Read Zechariah 12 NAS  |  Read Zechariah 12:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Zechariah 12:1 NKJV
The burden of the word of the Lord against Israel. Thus says the Lord, who stretches out the heavens, lays the foundation of the earth, and forms the spirit of man within him:
Read Zechariah 12 NKJV  |  Read Zechariah 12:1 NKJV in parallel  
Zechariah 12:1 NRS
The word of the Lord concerning Israel: Thus says the Lord, who stretched out the heavens and founded the earth and formed the human spirit within:
Read Zechariah 12 NRS  |  Read Zechariah 12:1 NRS in parallel  
Zechariah 12:1 ASV
The burden of the word of Jehovah concerning Israel. [Thus] saith Jehovah, who stretcheth forth the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him:
Read Zechariah 12 ASV  |  Read Zechariah 12:1 ASV in parallel  
Zechariah 12:1 CJB
A prophecy, the word of ADONAI concerning Isra'el - here is the message from ADONAI, who stretched out the heavens, laid the foundation of the earth and formed the spirit inside human beings:
Read Zechariah 12 CJB  |  Read Zechariah 12:1 CJB in parallel  
Zechariah 12:1 RHE
The burden of the word of the Lord upon Israel. Thus saith the Lord, who stretcheth forth the heavens, and layeth the foundations of the earth, and formeth the spirit of man in him:
Read Zechariah 12 RHE  |  Read Zechariah 12:1 RHE in parallel  
Zechariah 12:1 ELB
Ausspruch des Wortes Jehovas über Israel. Es spricht Jehova, der den Himmel ausspannt und die Erde gründet, und des Menschen Geist in seinem Innern bildet:
Read Zechariah 12 ELB  |  Read Zechariah 12:1 ELB in parallel  
Zechariah 12:1 ESV
The burden of the word of the LORD concerning Israel: Thus declares the LORD, who stretched out the heavens and founded the earth and formed the spirit of man within him:
Read Zechariah 12 ESV  |  Read Zechariah 12:1 ESV in parallel  
Zechariah 12:1 GDB
IL carico della parola del Signore intorno ad Israele. Il Signore che ha stesi i cieli, ed ha fondata la terra; e che forma lo spirito dell’uomo dentro di esso; dice:
Read Zechariah 12 GDB  |  Read Zechariah 12:1 GDB in parallel  
Zechariah 12:1 GW
This is the prophetic revelation, the word of the LORD about Israel. The LORD--who spread out the heavens, laid the foundation of the earth, and forms the spirit in a person--says,
Read Zechariah 12 GW  |  Read Zechariah 12:1 GW in parallel  
Zechariah 12:1 GNT
This is a message about Israel from the Lord, the Lord who spread out the skies, created the earth, and gave life to man. He says,
Read Zechariah 12 GNT  |  Read Zechariah 12:1 GNT in parallel  
Zechariah 12:1 HNV
An oracle. The word of the LORD concerning Yisra'el. The LORD, who stretches out the heavens, and lays the foundation of the eretz, and forms the spirit of man within him says:
Read Zechariah 12 HNV  |  Read Zechariah 12:1 HNV in parallel  
Zechariah 12:1 CSB
An Oracle The word of the Lord concerning Israel. A declaration of the Lord, who stretched out the heavens, laid the foundation of the earth, and formed the spirit of man within him.
Read Zechariah 12 CSB  |  Read Zechariah 12:1 CSB in parallel  
Zechariah 12:1 KJV
The burden of the word of the LORD for Israel, saith the LORD, which stretcheth forth the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him.
Read Zechariah 12 KJV  |  Read Zechariah 12:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Zechariah 12:1 BLA
Profecía, palabra del SEÑOR acerca de Israel. El SEÑOR que extiende los cielos, pone los cimientos de la tierra y forma el espíritu del hombre dentro de él, declara:
Read Zechariah 12 BLA  |  Read Zechariah 12:1 BLA in parallel  
Zechariah 12:1 RVR
CARGA de la palabra de Jehová acerca de Israel. Jehová, que extiende los cielos, y funda la tierra, y forma el espíritu del hombre dentro de él, ha dicho:
Read Zechariah 12 RVR  |  Read Zechariah 12:1 RVR in parallel  
Zechariah 12:1 LSG
Oracle, parole de l'?ternel sur Isra?l. Ainsi parle l'?ternel, qui a ?tendu les cieux et fond? la terre, Et qui a form? l'esprit de l'homme au dedans de lui:
Read Zechariah 12 LSG  |  Read Zechariah 12:1 LSG in parallel  
Zechariah 12:1 NCV
This message is the word of the Lord to Israel. This is what the Lord says, who stretched out the skies, and laid the foundations of the earth, and put the human spirit within:
Read Zechariah 12 NCV  |  Read Zechariah 12:1 NCV in parallel  
Zechariah 12:1 NIRV
This is the LORD's message about Israel. The LORD spread out the heavens. He laid the foundation of the earth. He created the spirits of all men. He says,
Read Zechariah 12 NIRV  |  Read Zechariah 12:1 NIRV in parallel  
Zechariah 12:1 NIV
This is the word of the LORD concerning Israel. The LORD, who stretches out the heavens, who lays the foundation of the earth, and who forms the spirit of man within him, declares:
Read Zechariah 12 NIV  |  Read Zechariah 12:1 NIV in parallel  
Zechariah 12:1 NLT
This message concerning the fate of Israel came from the LORD: "This message is from the LORD, who stretched out the heavens, laid the foundations of the earth, and formed the spirit within humans.
Read Zechariah 12 NLT  |  Read Zechariah 12:1 NLT in parallel  
Zechariah 12:1 OST
La parole de l'Éternel prononcée sur Israël: Ainsi a dit l'Éternel, qui a étendu les cieux, qui a fondé la terre, et qui a formé l'esprit de l'homme au-dedans de lui:
Read Zechariah 12 OST  |  Read Zechariah 12:1 OST in parallel  
Zechariah 12:1 RSV
An Oracle The word of the LORD concerning Israel: Thus says the LORD, who stretched out the heavens and founded the earth and formed the spirit of man within him:
Read Zechariah 12 RSV  |  Read Zechariah 12:1 RSV in parallel  
Zechariah 12:1 RIV
Oracolo, parola dell’Eterno, riguardo a Israele. Parola dell’Eterno che ha disteso i cieli e fondata la terra, e che ha formato lo spirito dell’uomo dentro di lui:
Read Zechariah 12 RIV  |  Read Zechariah 12:1 RIV in parallel  
Zechariah 12:1 SEV
Carga de la palabra del SEÑOR sobre Israel. Dijo el SEÑOR, el que extiende los cielos, y funda la tierra, y forma el espíritu del hombre dentro de él.
Read Zechariah 12 SEV  |  Read Zechariah 12:1 SEV in parallel  
Zechariah 12:1 SVV
De last van het woord des HEEREN over Israel. De HEERE spreekt, Die den hemel uitbreidt, en de aarde grondvest, en des mensen geest in zijn binnenste formeert.
Read Zechariah 12 SVV  |  Read Zechariah 12:1 SVV in parallel  
Zechariah 12:1 DBY
The burden of the word of Jehovah concerning Israel. [Thus] saith Jehovah, who stretcheth out the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him:
Read Zechariah 12 DBY  |  Read Zechariah 12:1 DBY in parallel  
Zechariah 12:1 VUL
onus verbi Domini super Israhel dixit Dominus extendens caelum et fundans terram et fingens spiritum hominis in eo
Read Zechariah 12 VUL  |  Read Zechariah 12:1 VUL in parallel  
Zechariah 12:1 WBT
The burden of the word of the LORD for Israel, saith the LORD, who stretcheth forth the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him.
Read Zechariah 12 WBT  |  Read Zechariah 12:1 WBT in parallel  
Zechariah 12:1 TMB
The burden of the word of the LORD for Israel, saith the LORD who stretcheth forth the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him:
Read Zechariah 12 TMB  |  Read Zechariah 12:1 TMB in parallel  
Zechariah 12:1 TNIV
A prophecy: The word of the LORD concerning Israel. The LORD, who stretches out the heavens, who lays the foundation of the earth, and who forms the spirit in human beings, declares:
Read Zechariah 12 TNIV  |  Read Zechariah 12:1 TNIV in parallel  
Zechariah 12:1 WEB
An oracle. The word of Yahweh concerning Israel. Yahweh, who stretches out the heavens, and lays the foundation of the earth, and forms the spirit of man within him says:
Read Zechariah 12 WEB  |  Read Zechariah 12:1 WEB in parallel  
Zechariah 12:1 WYC
The burden of the word of the Lord on Israel. And the Lord said, stretching forth heaven, and founding the earth, and making the spirit of a man in him, (The charge, or the heavy burden, of the word of the Lord for Israel. And the Lord said, stretching forth the heavens, and founding the earth, and making, or forming, the spirit of a man within him,)
Read Zechariah 12 WYC  |  Read Zechariah 12:1 WYC in parallel  
Zechariah 12:1 YLT
The burden of a word of Jehovah on Israel. An affirmation of Jehovah, Stretching out heaven, and founding earth, And forming the spirit of man in his midst.
Read Zechariah 12 YLT  |  Read Zechariah 12:1 YLT in parallel  

Zechariah 12 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 12

Punishment of the enemies of Judah. (1-8) Repentance and sorrow of the Jews. (9-14)

Verses 1-8 Here is a Divine prediction, which will be a heavy burden to all the enemies of the church. But it is for Israel; for their comfort and benefit. It is promised that God will make foolish the counsels, and weaken the courage of the enemies of the church. The exact meaning is not clear; but God often begins by calling the poor and despised; and in that day even the feeblest will resemble David, and be as eminent in courage and every thing good. Desirable indeed is it that the examples and labours of Christians should render them as fire among wood, as a torch in a sheaf, to kindle the flame of Divine love, to spread religion on the right hand and on the left.

Verses 9-14 The day here spoken of, is the day of Jerusalem's defence and deliverance, that glorious day when God will appear for the salvation of his people. In Christ's first coming he bruised the serpent's head, and broke all the powers of darkness that fought against God's kingdom among men. In his second coming he will complete their destruction, when he shall put down all opposing rule, principality, and power; and death itself shall be swallowed up in that victory. The Holy Spirit is gracious and merciful, and is the Author of all grace or holiness. He, also, is the Spirit of supplications, and shows men their ignorance, want, guilt, misery, and danger. At the time here foretold, the Jews will know who the crucified Jesus was; then they shall look by faith to him, and mourn with the deepest sorrow, not only in public, but in private, even each one separately. There is a holy mourning, the effect of the pouring out of the Spirit; a mourning for sin, which quickens faith in Christ, and qualifies for joy in God. This mourning is a fruit of the Spirit of grace, a proof of a work of grace in the soul, and of the Spirit of supplications. It is fulfilled in all who sorrow for sin after a godly sort; they look to Christ crucified, and mourn for him. Looking by faith upon the cross of Christ will cause us to mourn for sin after a godly sort.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use