Compare Translations for 1 Chronicles 11:25

25 He was the most honored of the Thirty, but he did not become one of the Three. David put him in charge of his bodyguard.
25 He was renowned among the thirty, but he did not attain to the three. And David set him over his bodyguard.
25 Behold, he was honourable among the thirty, but attained not to the first three: and David set him over his guard.
25 He was highly honored among the Thirty, but didn't measure up to the Three. David put him in charge of his personal bodyguard.
25 Behold, he was honored among the thirty, but he did not attain to the three; and David appointed him over his guard.
25 He was held in greater honor than any of the Thirty, but he was not included among the Three. And David put him in charge of his bodyguard.
25 Indeed he was more honored than the thirty, but he did not attain to the first three. And David appointed him over his guard.
25 He was more honored than the other members of the Thirty, though he was not one of the Three. And David made him captain of his bodyguard.
25 He was renowned among the Thirty, but he did not attain to the Three. And David put him in charge of his bodyguard.
25 Behold, he was more honorable than the thirty, but he attained not to the [first] three: and David set him over his guard.
25 He was honoured over the thirty, but he was not equal to the first three: and David put him over his servants.
25 He was famous among the Thirty, but didn't become one of the Three. David placed him in command of his own bodyguard.
25 He was famous among the Thirty, but didn't become one of the Three. David placed him in command of his own bodyguard.
25 He had more honor than the thirty, but he did not achieve the status of the first three. David put him in command of his personal guard.
25 Behold, he was honoured above the thirty, but he did not attain to the [first] three. And David set him in his council.
25 He was outstanding among "The Thirty," but not as famous as "The Three." David put him in charge of his bodyguard.
25 He was outstanding among "The Thirty," but not as famous as "The Three." David put him in charge of his bodyguard.
25 He was honored more than the thirty, but he was not a member of the three. David put him in charge of his bodyguards.
25 Behold, he was more honorable than the thirty, but he didn't attain to the [first] three: and David set him over his guard.
25 He was the most honoured among the thirty, but did not attain to the first three. And David placed him in his council.
25 Behold, he was honourable among the thirty, but attained not to the first three: and David set him over his guard.
25 He himself was certainly distinguished among the thirty, but he did not attain to the three. And David appointed him over his bodyguard.
25 He received more honor than the Thirty, but he did not become a member of the Three. David made him leader of his bodyguards.
25 He was honored more than any of the Thirty. But he wasn't included among the Three. And David put him in charge of his own personal guards.
25 He was renowned among the Thirty, but he did not attain to the Three. And David put him in charge of his bodyguard.
25 And the first among the thirty, but yet to the three he attained not: and David made him of his council.
25 He was renowned among the thirty, but he did not attain to the three. And David set him over his bodyguard.
25 He was renowned among the thirty, but he did not attain to the three. And David set him over his bodyguard.
25 Behold, he was honorable among the thirty, but attained not to the first three; and David set him over his guard.
25 Behold, he was honorable among the thirty, but attained not to the first three; and David set him over his guard.
25 inter triginta primus verumtamen ad tres usque non pervenerat posuit autem eum David ad auriculam suam
25 inter triginta primus verumtamen ad tres usque non pervenerat posuit autem eum David ad auriculam suam
25 Behold, he was honorable among the thirty, but attained not to the [first] three: and David set him over his guard.
25 Behold, he was more honorable than the thirty, but he didn't attain to the [first] three: and David set him over his guard.
25 and he was the first among [the] thirty; nevertheless he came not to the (first) three; and David set him at his ear for a good counsellor. (yea, he was the most famous among The Thirty; but he did not achieve the fame of The Three; and David put him in charge of his bodyguard.)
25 Of the thirty, lo, he [is] honoured, and unto the [first] three he hath not come, and David setteth him over his guard.

1 Chronicles 11:25 Commentaries