Compare Translations for 1 Chronicles 17:19

19 Lord, You have done all this greatness, making known all these great [promises] because of Your servant and according to Your will.
19 For your servant's sake, O LORD, and according to your own heart, you have done all this greatness, in making known all these great things.
19 O LORD, for thy servant's sake, and according to thine own heart, hast thou done all this greatness, in making known all these great things.
19 O God, out of the goodness of your heart, you've taken your servant to do this great thing and put your great work on display.
19 "O LORD , for Your servant's sake, and according to Your own heart, You have wrought all this greatness, to make known all these great things.
19 LORD. For the sake of your servant and according to your will, you have done this great thing and made known all these great promises.
19 O Lord, for Your servant's sake, and according to Your own heart, You have done all this greatness, in making known all these great things.
19 For the sake of your servant, O LORD, and according to your will, you have done all these great things and have made them known.
19 For your servant's sake, O Lord, and according to your own heart, you have done all these great deeds, making known all these great things.
19 O Jehovah, for thy servant's sake, and according to thine own heart, hast thou wrought all this greatness, to make known all [these] great things.
19 O Lord, because of your servant, and from your heart, you have done all these great things and let them be seen.
19 LORD, for your servant's sake and according to your will, you have done this great thing in order to make all these great things known.
19 LORD, for your servant's sake and according to your will, you have done this great thing in order to make all these great things known.
19 ADONAI, it is for your servant's sake and in accordance with your own heart that you have done all this greatness and revealed all these great things.
19 Jehovah, for thy servant's sake, and according to thine own heart, hast thou done all this greatness, to make known all these great things.
19 It was your will and purpose to do this for me and to show me my future greatness.
19 It was your will and purpose to do this for me and to show me my future greatness.
19 LORD, you've done this great thing for my sake and your own desire. You made this great thing known to me.
19 LORD, for your servant's sake, and according to your own heart, have you worked all this greatness, to make known all [these] great things.
19 O LORD, for thy slave’s sake and according to thy own heart, thou hast done all this greatness, in making known all thy great things.
19 O LORD, for thy servant's sake, and according to thine own heart, hast thou done all this greatness, in making known all these great things.
19 O Yahweh, for the sake of your servant and according to your heart you have done all this greatness, to make known all [these] great things.
19 Lord, you have done this wonderful thing for my sake and because you wanted to. You have made known all these great things.
19 Lord, you have done a wonderful thing. You have given me many great promises. All of them are for my good. They are exactly what you wanted to give me.
19 For your servant's sake, O Lord, and according to your own heart, you have done all these great deeds, making known all these great things.
19 O Lord, for thy servant’s sake, according to thy own heart, thou hast shewn all this magnificence, and wouldst have all the great things to be known.
19 For thy servant's sake, O LORD, and according to thy own heart, thou hast wrought all this greatness, in making known all these great things.
19 For thy servant's sake, O LORD, and according to thy own heart, thou hast wrought all this greatness, in making known all these great things.
19 O LORD, for Thy servant's sake and according to Thine own heart hast Thou done all this greatness, in making known all these great things.
19 O LORD, for Thy servant's sake and according to Thine own heart hast Thou done all this greatness, in making known all these great things.
19 Domine propter famulum tuum iuxta cor tuum fecisti omnem magnificentiam hanc et nota esse voluisti universa magnalia
19 Domine propter famulum tuum iuxta cor tuum fecisti omnem magnificentiam hanc et nota esse voluisti universa magnalia
19 O LORD, for thy servant's sake, and according to thy own heart, hast thou done all this greatness, in making known all [these] great things.
19 Yahweh, for your servant's sake, and according to your own heart, have you worked all this greatness, to make known all [these] great things.
19 Lord, for thy servant, thou hast done by thine heart all this great doing, and thou wouldest that all (these) great things be known. (Lord, for thy servant's sake, and after thy own heart, thou hast done all this great doing, and thou desirest that all these great things be known.)
19 O Jehovah, for Thy servant's sake, and according to Thine own heart Thou hast done all this greatness, to make known all these great things.

1 Chronicles 17:19 Commentaries