6
In all My travels throughout Israel, have I ever spoken a word to even one of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd My people, asking: Why haven't you built Me a house of cedar?'
6
In all places where I have moved with all Israel, did I speak a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd my people, saying, "Why have you not built me a house of cedar?"'
6
Wheresoever I have walked with all Israel, spake I a word to any of the judges of Israel, whom I commanded to feed my people, saying, Why have ye not built me an house of cedars?
6
"In all places where I have walked with all Israel, have I spoken a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd My people, saying, 'Why have you not built for Me a house of cedar?' "'
6
Wherever I have moved with all the Israelites, did I ever say to any of their leaders whom I commanded to shepherd my people, “Why have you not built me a house of cedar?” ’
6
Wherever I have moved about with all Israel, have I ever spoken a word to any of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd My people, saying, 'Why have you not built Me a house of cedar?' " '
6
Yet no matter where I have gone with the Israelites, I have never once complained to Israel’s leaders, the shepherds of my people. I have never asked them, “Why haven’t you built me a beautiful cedar house?”’
6
Wherever I have moved about among all Israel, did I ever speak a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd my people, saying, Why have you not built me a house of cedar?
6
In all places wherein I have walked with all Israel, spake I a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to be shepherd of my people, saying, Why have ye not built me a house of cedar?
6
In all the places where I have gone with all Israel, did I ever say to any of the judges of Israel, whom I made the keepers of my people, Why have you not made for me a house of cedar?
6
Throughout my traveling with the Israelites, did I ever ask one of Israel's tribal leaders, whom I appointed to shepherd my people, Why haven't you built me a cedar temple?
6
Throughout my traveling with the Israelites, did I ever ask one of Israel's tribal leaders, whom I appointed to shepherd my people, Why haven't you built me a cedar temple?
6
Everywhere I traveled with all Isra'el, did I ever speak a word to any of the judges of Isra'el, whom I ordered to shepherd my people Isra'el, asking, "Why haven't you built me a cedar-wood house?"'
6
In all my going about with all Israel, did I speak a word to any of the judges of Israel, whom I commanded to feed my people, saying, Why build ye me not a house of cedars?
6
In all the places I've moved with all Israel, did I ever ask any of the judges of Israel whom I ordered to be shepherds of my people why they didn't build me a house of cedar?'
6
In all places in which I have walked with all Yisra'el, spoke I a word with any of the judges of Yisra'el, whom I commanded to be shepherd of my people, saying, Why have you not built me a house of cedar?
6
Wherever I have walked with all Israel, did I speak a word to any of the judges of Israel, whom I commanded to feed my people, saying, Why have ye not built me a house of cedars?
6
Wheresoever I have walked with all Israel, spake I a word to any of the judges of Israel, whom I commanded to feed my people, saying , Why have ye not built me an house of cedars?
6
In every [place] I have moved about, did I say one word [with] the judges of Israel I commanded to shepherd my people, saying, 'Why have you not built for me a house of cedar?'" '
6
As I have moved with the Israelites to different places, I have never said to the leaders, whom I commanded to take care of my people, "Why haven't you built me a house of cedar?"'
6
I have moved from place to place with all of the people of Israel. I commanded their leaders to be shepherds over them. I never asked any of those leaders, 'Why haven't you built me a house that has beautiful cedar walls?' " '
6
Wherever I have moved about among all Israel, did I ever speak a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd my people, saying, Why have you not built me a house of cedar?
6
Abiding with all Israel. Did I ever speak to any one, of all the judges of Israel whom I charged to feed my people, saying: Why have you not built me a house of cedar?
6
In all places where I have moved with all Israel, did I speak a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd my people, saying, "Why have you not built me a house of cedar?"'
6
In all places where I have moved with all Israel, did I speak a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd my people, saying, "Why have you not built me a house of cedar?"'
6
Wheresoever I have walked with all Israel, spoke I a word to any of the judges of Israel whom I commanded to feed My people, saying, "Why have ye not built Me a house of cedars?"'
6
Wheresoever I have walked with all Israel, spoke I a word to any of the judges of Israel whom I commanded to feed My people, saying, "Why have ye not built Me a house of cedars?"'
6
manens cum omni Israhel numquid locutus sum saltim uni iudicum Israhel quibus praeceperam ut pascerent populum meum et dixi quare non aedificastis mihi domum cedrinam
6
manens cum omni Israhel numquid locutus sum saltim uni iudicum Israhel quibus praeceperam ut pascerent populum meum et dixi quare non aedificastis mihi domum cedrinam
6
Wherever I have walked with all Israel, have I spoken a word to any of the judges of Israel, whom I commanded to feed my people, saying, Why have ye not built me a house of cedars?
6
In all places in which I have walked with all Israel, spoke I a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to be shepherd of my people, saying, Why have you not built me a house of cedar?
6
Whether I have spoken namely to one of the judges of Israel, to which I commanded that they should feed my people, and said, Why hast thou not builded to me an house of cedar? (Have I spoken to any of the judges of Israel, to whom I commanded that they should feed my people, and said, Why hast thou not built a cedar House for me?)
6
whithersoever I have walked up and down among all Israel, a word spake I, with one of the judges of Israel, whom I commanded to feed My people, saying, Why have ye not built for Me a house of cedars?