Compare Translations for 1 Chronicles 4:9

9 Jabez was more honorable than his brothers. His mother named him Jabez and said, "I gave birth to him in pain."
9 Jabez was more honorable than his brothers; and his mother called his name Jabez, saying, "Because I bore him in pain."
9 And Jabez was more honourable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bare him with sorrow.
9 Jabez was a better man than his brothers, a man of honor. His mother had named him Jabez (Oh, the pain!), saying, "A painful birth! I bore him in great pain!"
9 Jabez was more honorable than his brothers, and his mother named him Jabez saying, "Because I bore him with pain."
9 Jabez was more honorable than his brothers. His mother had named him Jabez, saying, “I gave birth to him in pain.”
9 Now Jabez was more honorable than his brothers, and his mother called his name Jabez, saying, "Because I bore him in pain."
9 There was a man named Jabez who was more honorable than any of his brothers. His mother named him Jabez because his birth had been so painful.
9 Jabez was honored more than his brothers; and his mother named him Jabez, saying, "Because I bore him in pain."
9 And Jabez was more honorable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bare him with sorrow.
9 And Jabez was honoured more than his brothers; but his mother had given him the name Jabez, saying, Because I gave birth to him with sorrow.
9 Jabez was more honored than his brothers. His mother had named him Jabez, saying, "I bore him in pain."
9 Jabez was more honored than his brothers. His mother had named him Jabez, saying, "I bore him in pain."
9 Ya'betz was honored more than his brothers; his mother called him Ya'betz, she explained, "because I bore him in pain [Hebrew: 'otzev]."
9 And Jabez was more honoured than his brethren; and his mother called his name Jabez, saying, Because I bore him with pain.
9 There was a man named Jabez, who was the most respected member of his family. His mother had given him the name Jabez, because his birth had been very painful.
9 There was a man named Jabez, who was the most respected member of his family. His mother had given him the name Jabez, because his birth had been very painful.
9 Jabez was more honorable than his brothers. His mother had named him Jabez [Painful], because she said that his birth was painful.
9 Ya`betz was more honorable than his brothers: and his mother named him Ya`betz, saying, Because I bore him with sorrow.
9 And Jabez was more honoured than his brethren, and his mother called his name Jabez, saying, Because I gave birth to him with sorrow.
9 And Jabez was more honourable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying , Because I bare him with sorrow.
9 And Jabez was more honorable than his brothers. And his mother called his name Jabez, saying, "Because I bore him in pain."
9 There was a man named Jabez, who was respected more than his brothers. His mother named him Jabezn because she said, "I was in much pain when I gave birth to him."
9 Jabez was more respected than his brothers. His mother had named him Jabez. She had said, "I was in a lot of pain when he was born."
9 Jabez was honored more than his brothers; and his mother named him Jabez, saying, "Because I bore him in pain."
9 And Jabes was more honourable than any of his brethren, and his mother called his name Jabes, saying: Because I bore him with sorrow.
9 Jabez was more honorable than his brothers; and his mother called his name Jabez, saying, "Because I bore him in pain."
9 Jabez was more honorable than his brothers; and his mother called his name Jabez, saying, "Because I bore him in pain."
9 And Jabez was more honorable than his brethren; and his mother called his name Jabez [that is, Sorrowful], saying, "Because I bore him with sorrow."
9 And Jabez was more honorable than his brethren; and his mother called his name Jabez [that is, Sorrowful], saying, "Because I bore him with sorrow."
9 fuit autem Iabes inclitus prae fratribus suis et mater eius vocavit nomen illius Iabes dicens quia peperi eum in dolore
9 fuit autem Iabes inclitus prae fratribus suis et mater eius vocavit nomen illius Iabes dicens quia peperi eum in dolore
9 And Jabez was more honorable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bore him with sorrow.
9 Jabez was more honorable than his brothers: and his mother named him Jabez, saying, Because I bore him with sorrow.
9 And Jabez was noble before all his brethren; and his mother called his name Jabez, and said, For I childed him in sorrow. (And Jabez was more respected than all his brothers; and his mother called him Jabez, or He who maketh sorrow, saying, For I gave birth to him in pain.)
9 And Jabez is honoured above his brethren, and his mother called his name Jabez, saying, `Because I have brought forth with grief.'

1 Chronicles 4:9 Commentaries