Compare Translations for 1 Corinthians 10:28

28 But if someone says to you, "This is food offered to an idol," do not eat it, out of consideration for the one who told you, and for conscience' sake.
28 But if someone says to you, "This has been offered in sacrifice," then do not eat it, for the sake of the one who informed you, and for the sake of conscience--
28 But if any man say unto you, This is offered in sacrifice unto idols, eat not for his sake that shewed it, and for conscience sake: for the earth is the Lord's, and the fulness thereof:
28 On the other hand, if he goes out of his way to tell you that this or that was sacrificed to god or goddess so-and-so, you should pass. Even though you may be indifferent as to where it came from, he isn't, and you don't want to send mixed messages to him about who you are worshiping.
28 But if anyone says to you, "This is meat sacrificed to idols," do not eat it, for the sake of the one who informed you, and for conscience' sake;
28 But if someone says to you, “This has been offered in sacrifice,” then do not eat it, both for the sake of the one who told you and for the sake of conscience.
28 But if anyone says to you, "This was offered to idols," do not eat it for the sake of the one who told you, and for conscience' sake; for "the earth is the Lord's, and all its fullness."
28 (But suppose someone tells you, “This meat was offered to an idol.” Don’t eat it, out of consideration for the conscience of the one who told you.
28 But if someone says to you, "This has been offered in sacrifice," then do not eat it, out of consideration for the one who informed you, and for the sake of conscience—
28 But if any man say unto you, This hath been offered in sacrifice, eat not, for his sake that showed it, and for conscience sake:
28 But if anyone says to you, This food has been used as an offering, do not take it, on account of him who said it, and on account of his sense of right and wrong:
28 But if someone says to you, "This meat was sacrificed in a temple," then don't eat it for the sake of the one who told you and for the sake of conscience.
28 But if someone says to you, "This meat was sacrificed in a temple," then don't eat it for the sake of the one who told you and for the sake of conscience.
28 But if someone says to you, "This meat was offered as a sacrifice," then don't eat it, out of consideration for the person who pointed it out and also for conscience's sake -
28 But if any one say to you, This is offered to holy purposes, do not eat, for his sake that pointed it out, and conscience sake;
28 But if someone tells you, "This food was offered to idols," then do not eat that food, for the sake of the one who told you and for conscience' sake -
28 But if someone tells you, "This food was offered to idols," then do not eat that food, for the sake of the one who told you and for conscience' sake -
28 However, if someone says to you, "This was sacrificed to a god," don't eat it because of the one who informed you and because of conscience.
28 But if anyone says to you, "This was offered to idols," don't eat it for the sake of the one who told you, and for the sake of conscience. For "the eretz is the Lord's, and all its fullness."
28 But if anyone says unto you, This is offered in sacrifice unto idols, do not eat it for the sake of him that disclosed it and for conscience sake; for the earth is the Lord’s, and the fullness thereof:
28 But if any man say unto you, This is offered in sacrifice unto idols, eat not for his sake that shewed it , and for conscience sake: for the earth is the Lord's, and the fulness thereof:
28 But if someone says to you, "This is offered to idols," do not eat [it], for the sake of that one who informed [you] and the conscience.
28 But if anyone says to you, "That food was offered to idols," do not eat it. Do not eat it because of that person who told you and because eating it might be thought to be wrong.
28 But suppose someone says to you, "This food has been offered to a statue of a god." Then don't eat it. Keep in mind the good of the one who told you. And don't eat because of a sense of what is right and wrong.
28 But if someone says to you, "This has been offered in sacrifice," then do not eat it, out of consideration for the one who informed you, and for the sake of conscience—
28 But if any man say: This has been sacrificed to idols: do not eat of it, for his sake that told it and for conscience’ sake.
28 (But if some one says to you, "This has been offered in sacrifice," then out of consideration for the man who informed you, and for conscience' sake--
28 (But if some one says to you, "This has been offered in sacrifice," then out of consideration for the man who informed you, and for conscience' sake--
28 ἐὰν δέ τις ὑμῖν εἴπῃ · Τοῦτο ἱερόθυτόν ἐστιν, μὴ ἐσθίετε δι’ ἐκεῖνον τὸν μηνύσαντα καὶ τὴν συνείδησιν ·
28 But if any man say unto you, "This is offered in sacrifice unto idols," then eat it not for his sake who showed it, and for conscience' sake; for, "The earth is the Lord's, and the fullness thereof."
28 But if any man say unto you, "This is offered in sacrifice unto idols," then eat it not for his sake who showed it, and for conscience' sake; for, "The earth is the Lord's, and the fullness thereof."
28 But and yf eny man saye vnto you: this is dedicate vnto ydols eate not of it for his sake that shewed it and for hurtynge of conscience.
28 si quis autem dixerit hoc immolaticium est idolis nolite manducare propter illum qui indicavit et propter conscientiam
28 si quis autem dixerit hoc immolaticium est idolis nolite manducare propter illum qui indicavit et propter conscientiam
28 But if any man shall say to you, This is offered in sacrifice to idols, eat not for his sake that showed it, and for conscience' sake: for the earth [is] the Lord's, and its fullness:
28 But if anyone says to you, "This was offered to idols," don't eat it for the sake of the one who told you, and for the sake of conscience. For "the earth is the Lord's, and all its fullness."
28 But if any one tells you, "This food has been offered in sacrifice;" abstain from eating it--out of respect for him who warned you, and, as before, for conscience' sake.
28 But if any man saith [If any man soothly say to you], This thing is offered to idols, do not ye eat, for him that showed [this thing], and for conscience;
28 and if any one may say to you, `This is a thing sacrificed to an idol,' -- do not eat, because of that one who shewed [it], and of the conscience, for the Lord's [is] the earth and its fulness:

1 Corinthians 10:28 Commentaries