3
As long as you grab for what makes you feel good or makes you look important, are you really much different than a babe at the breast, content only when everything's going your way?
3
for you are still controlled by your sinful nature. You are jealous of one another and quarrel with each other. Doesn’t that prove you are controlled by your sinful nature? Aren’t you living like people of the world?
3
for you are still of the flesh. For as long as there is jealousy and quarreling among you, are you not of the flesh, and behaving according to human inclinations?
3
Because you are still in the flesh: for when there is envy and division among you, are you not still walking after the way of the flesh, even as natural men?
3
Now you are still not up to it because you are still unspiritual. When jealousy and fighting exist between you, aren't you unspiritual and living by human standards?
3
Now you are still not up to it because you are still unspiritual. When jealousy and fighting exist between you, aren't you unspiritual and living by human standards?
3
For you are still worldly! Isn't it obvious from all the jealousy and quarrelling among you that you are worldly and living by merely human standards?
3
because you still live as the people of this world live. When there is jealousy among you and you quarrel with one another, doesn't this prove that you belong to this world, living by its standards?
3
because you still live as the people of this world live. When there is jealousy among you and you quarrel with one another, doesn't this prove that you belong to this world, living by its standards?
3
because you're still influenced by your corrupt nature. When you are jealous and quarrel among yourselves, aren't you influenced by your corrupt nature and living by human standards?
3
for you are still fleshly. For insofar as there is jealousy, strife, and factions among you, aren't you fleshly, and don't you walk in the ways of men?
3
You are still not spiritual, because there is jealousy and quarreling among you, and this shows that you are not spiritual. You are acting like people of the world.
3
You are still following the ways of the world. Some of you are jealous. Some of you argue. So aren't you following the ways of the world? Aren't you acting like ordinary human beings?
3
for you are still of the flesh. For as long as there is jealousy and quarreling among you, are you not of the flesh, and behaving according to human inclinations?
3
for you are still fleshly. For insofar as there is jealousy, strife, and factions among you, aren't you fleshly, and don't you walk in the ways of men?
3
you are still unspiritual. For so long as jealousy and strife continue among you, can it be denied that you are unspiritual and are living and acting like mere men of the world?