Samaritan's Purse Is Aiding Communities Devastated by Hurricane Helene. You Can Help

Compare Translations for 1 Corinthians 3:3

3 because you are still fleshly. For since there is envy and strife among you, are you not fleshly and living like ordinary people?
3 for you are still of the flesh. For while there is jealousy and strife among you, are you not of the flesh and behaving only in a human way?
3 For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men?
3 As long as you grab for what makes you feel good or makes you look important, are you really much different than a babe at the breast, content only when everything's going your way?
3 for you are still fleshly. For since there is jealousy and strife among you, are you not fleshly, and are you not walking like mere men?
3 You are still worldly. For since there is jealousy and quarreling among you, are you not worldly? Are you not acting like mere humans?
3 for you are still carnal. For where there are envy, strife, and divisions among you, are you not carnal and behaving like mere men?
3 for you are still controlled by your sinful nature. You are jealous of one another and quarrel with each other. Doesn’t that prove you are controlled by your sinful nature? Aren’t you living like people of the world?
3 for you are still of the flesh. For as long as there is jealousy and quarreling among you, are you not of the flesh, and behaving according to human inclinations?
3 for ye are yet carnal: for whereas there is among you jealousy and strife, are ye not carnal, and do ye not walk after the manner of men?
3 Because you are still in the flesh: for when there is envy and division among you, are you not still walking after the way of the flesh, even as natural men?
3 Now you are still not up to it because you are still unspiritual. When jealousy and fighting exist between you, aren't you unspiritual and living by human standards?
3 Now you are still not up to it because you are still unspiritual. When jealousy and fighting exist between you, aren't you unspiritual and living by human standards?
3 For you are still worldly! Isn't it obvious from all the jealousy and quarrelling among you that you are worldly and living by merely human standards?
3 for ye are yet carnal. For whereas [there are] among you emulation and strife, are ye not carnal, and walk according to man?
3 because you still live as the people of this world live. When there is jealousy among you and you quarrel with one another, doesn't this prove that you belong to this world, living by its standards?
3 because you still live as the people of this world live. When there is jealousy among you and you quarrel with one another, doesn't this prove that you belong to this world, living by its standards?
3 because you're still influenced by your corrupt nature. When you are jealous and quarrel among yourselves, aren't you influenced by your corrupt nature and living by human standards?
3 for you are still fleshly. For insofar as there is jealousy, strife, and factions among you, aren't you fleshly, and don't you walk in the ways of men?
3 For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying and strife and divisions, are ye not carnal and walk as men?
3 For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men?
3 for you are still fleshly. For where [there is] jealousy and strife among you, are you not fleshly, and do you not live like [unregenerate] people?
3 You are still not spiritual, because there is jealousy and quarreling among you, and this shows that you are not spiritual. You are acting like people of the world.
3 You are still following the ways of the world. Some of you are jealous. Some of you argue. So aren't you following the ways of the world? Aren't you acting like ordinary human beings?
3 for you are still of the flesh. For as long as there is jealousy and quarreling among you, are you not of the flesh, and behaving according to human inclinations?
3 For, whereas there is among you envying and contention, are you not carnal and walk you not according to man?
3 for you are still of the flesh. For while there is jealousy and strife among you, are you not of the flesh, and behaving like ordinary men?
3 for you are still of the flesh. For while there is jealousy and strife among you, are you not of the flesh, and behaving like ordinary men?
3 ἔτι γὰρ σαρκικοί ἐστε. ὅπου γὰρ ἐν ὑμῖν ζῆλος καὶ ἔρις, οὐχὶ σαρκικοί ἐστε καὶ κατὰ ἄνθρωπον περιπατεῖτε;
3 for ye are yet carnal. For if there is among you envying and strife and divisions, are ye not carnal and walk as men?
3 for ye are yet carnal. For if there is among you envying and strife and divisions, are ye not carnal and walk as men?
3 For ye are yet carnall. As longe verely as ther is amoge you envyige stryfe and dissencio: are ye not carnall and walke after ye manner of me?
3 cum enim sit inter vos zelus et contentio nonne carnales estis et secundum hominem ambulatis
3 cum enim sit inter vos zelus et contentio nonne carnales estis et secundum hominem ambulatis
3 For ye are yet carnal: for whereas [there is] among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men?
3 for you are still fleshly. For insofar as there is jealousy, strife, and factions among you, aren't you fleshly, and don't you walk in the ways of men?
3 you are still unspiritual. For so long as jealousy and strife continue among you, can it be denied that you are unspiritual and are living and acting like mere men of the world?
3 for yet ye be fleshly. For while envy and strife is among you, whether ye be not fleshly, and ye go after man?
3 for yet ye are fleshly, for where [there is] among you envying, and strife, and divisions, are ye not fleshly, and in the manner of men do walk?

1 Corinthians 3:3 Commentaries