Compare Translations for 1 Corinthians 5:8

8 Therefore, let us observe the feast, not with old yeast, or with the yeast of malice and evil, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
8 Let us therefore celebrate the festival, not with the old leaven, the leaven of malice and evil, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
8 Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.
8 So let's live out our part in the Feast, not as raised bread swollen with the yeast of evil, but as flat bread - simple, genuine, unpretentious.
8 Therefore let us celebrate the feast, not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
8 Therefore let us keep the Festival, not with the old bread leavened with malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
8 Therefore let us keep the feast, not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
8 So let us celebrate the festival, not with the old bread of wickedness and evil, but with the new bread of sincerity and truth.
8 Therefore, let us celebrate the festival, not with the old yeast, the yeast of malice and evil, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
8 wherefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
8 Let us then keep the feast, not with old leaven, and not with the leaven of evil thoughts and acts, but with the unleavened bread of true thoughts and right feelings.
8 so let's celebrate the feast with the unleavened bread of honesty and truth, not with old yeast or with the yeast of evil and wickedness.
8 so let's celebrate the feast with the unleavened bread of honesty and truth, not with old yeast or with the yeast of evil and wickedness.
8 So let us celebrate the Seder not with leftover hametz, the hametz of wickedness and evil, but with the matzah of purity and truth.
8 so that let us celebrate the feast, not with old leaven, nor with leaven of malice and wickedness, but with unleavened [bread] of sincerity and truth.
8 Let us celebrate our Passover, then, not with bread having the old yeast of sin and wickedness, but with the bread that has no yeast, the bread of purity and truth.
8 Let us celebrate our Passover, then, not with bread having the old yeast of sin and wickedness, but with the bread that has no yeast, the bread of purity and truth.
8 So we must not celebrate our festival with the old yeast [of sin] or with the yeast of vice and wickedness. Instead, we must celebrate it with the bread of purity and truth that has no yeast.
8 Therefore let us keep the feast, not with old yeast, neither with the yeast of malice and wickedness, but with the matzah of sincerity and truth.
8 therefore let us celebrate the feast, not in the old leaven, neither in the leaven of malice and wickedness, but in the unleavened bread of sincerity and truth.
8 Therefore let us keep the feast , not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.
8 So then, let us celebrate the feast, not with the old leaven or with the leaven of wickedness and sinfulness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
8 So let us celebrate this feast, but not with the bread that has the old yeast -- the yeast of sin and wickedness. Let us celebrate this feast with the bread that has no yeast -- the bread of goodness and truth.
8 So let us keep the Feast, but not with the old yeast. I'm talking about yeast that is full of hatred and evil. Let us keep the Feast with bread made without yeast. Let us do it with bread that is honest and true.
8 Therefore, let us celebrate the festival, not with the old yeast, the yeast of malice and evil, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
8 Therefore, let us feast, not with the old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness: but with the unleavened bread of sincerity and truth.
8 Let us, therefore, celebrate the festival, not with the old leaven, the leaven of malice and evil, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
8 Let us, therefore, celebrate the festival, not with the old leaven, the leaven of malice and evil, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
8 ὥστε ἑορτάζωμεν, μὴ ἐν ζύμῃ παλαιᾷ μηδὲ ἐν ζύμῃ κακίας καὶ πονηρίας, ἀλλ’ ἐν ἀζύμοις εἰλικρινείας καὶ ἀληθείας.
8 Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
8 Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
8 Therfore let vs kepe holy daye not with olde leve nether with the leven of maliciousnes and wickednes: but with the swete breed of purenes and truth.
8 itaque epulemur non in fermento veteri neque in fermento malitiae et nequitiae sed in azymis sinceritatis et veritatis
8 itaque epulemur non in fermento veteri neque in fermento malitiae et nequitiae sed in azymis sinceritatis et veritatis
8 Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened [bread] of sincerity and truth.
8 Therefore let us keep the feast, not with old yeast, neither with the yeast of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
8 Therefore let us keep our festival not with old yeast nor with the yeast of what is evil and mischievous, but with bread free from yeast--the bread of transparent sincerity and of truth.
8 Therefore eat we, not in old sourdough, neither in sourdough of malice and waywardness, but in therf things of clearness and of truth [of clearness and truth].
8 so that we may keep the feast, not with old leaven, nor with the leaven of evil and wickedness, but with unleavened food of sincerity and truth.

1 Corinthians 5:8 Commentaries