6
When they gathered at Mizpah, they drew water and poured it out in the Lord's presence. They fasted that day, and there they confessed, "We have sinned against the Lord." And Samuel [began to lead] the Israelites at Mizpah as [their] judge.
6
So they gathered at Mizpah and drew water and poured it out before the LORD and fasted on that day and said there, "We have sinned against the LORD." And Samuel judged the people of Israel at Mizpah.
6
And they gathered together to Mizpeh, and drew water, and poured it out before the LORD, and fasted on that day, and said there, We have sinned against the LORD. And Samuel judged the children of Israel in Mizpeh.
6
So everyone assembled at Mizpah. They drew water from the wells and poured it out before God in a ritual of cleansing. They fasted all day and prayed, "We have sinned against God." So Samuel prepared the Israelites for holy war there at Mizpah. The Place Where God Helped Us
6
They gathered to Mizpah, and drew water and poured it out before the LORD , and fasted on that day and said there, "We have sinned against the LORD ." And Samuel judged the sons of Israel at Mizpah.
6
When they had assembled at Mizpah, they drew water and poured it out before the LORD. On that day they fasted and there they confessed, “We have sinned against the LORD.” Now Samuel was serving as leader of Israel at Mizpah.
6
So they gathered together at Mizpah, drew water, and poured it out before the Lord. And they fasted that day, and said there, "We have sinned against the Lord." And Samuel judged the children of Israel at Mizpah.
6
So they gathered at Mizpah and, in a great ceremony, drew water from a well and poured it out before the LORD . They also went without food all day and confessed that they had sinned against the LORD . (It was at Mizpah that Samuel became Israel’s judge.)
6
So they gathered at Mizpah, and drew water and poured it out before the Lord. They fasted that day, and said, "We have sinned against the Lord." And Samuel judged the people of Israel at Mizpah.
6
Congregaram-se, pois, em Mizpá, tiraram água e a derramaram perante o Senhor; jejuaram aquele dia, e ali disseram: Pecamos contra o Senhor. E Samuel julgava os filhos de Israel em Mizpá.
6
And they gathered together to Mizpah, and drew water, and poured it out before Jehovah, and fasted on that day, and said there, We have sinned against Jehovah. And Samuel judged the children of Israel in Mizpah.
6
So they came together to Mizpah, and got water, draining it out before the Lord, and they took no food that day, and they said, We have done evil against the Lord. And Samuel was judge of the children of Israel in Mizpah.
6
Y se reunieron en Mizpa, y sacaron agua y la derramaron delante del SEÑOR, ayunaron aquel día y dijeron allí: Hemos pecado contra el SEÑOR. Y Samuel juzgó a los hijos de Israel en Mizpa.
6
So they assembled at Mizpah, and they drew water and poured it out in the LORD's presence. They fasted that same day and confessed, "We have sinned against the LORD." Samuel served as judge of the Israelites at Mizpah.
6
So they assembled at Mizpah, and they drew water and poured it out in the LORD's presence. They fasted that same day and confessed, "We have sinned against the LORD." Samuel served as judge of the Israelites at Mizpah.
6
So they gathered together at Mitzpah, drew water and poured it out before ADONAI, fasted that day, and said there, "We have sinned against ADONAI." Sh'mu'el began serving as judge over the people of Isra'el at Mitzpah.
6
And they gathered together to Mizpah, and drew water, and poured it out before Jehovah, and fasted on that day, and said there, We have sinned against Jehovah. And Samuel judged the children of Israel in Mizpah.
6
Und sie versammelten sich nach Mizpa und schöpften Wasser und gossen es aus vor Jehova; und sie fasteten an selbigem Tage und sprachen daselbst: Wir haben gegen Jehova gesündigt! Und Samuel richtete die Kinder Israel zu Mizpa. -
6
So they all gathered at Mizpah. They drew some water and poured it out as an offering to the Lord and fasted that whole day. They said, "We have sinned against the Lord." (It was at Mizpah where Samuel settled disputes among the Israelites.)
6
So they all gathered at Mizpah. They drew some water and poured it out as an offering to the Lord and fasted that whole day. They said, "We have sinned against the Lord." (It was at Mizpah where Samuel settled disputes among the Israelites.)
6
So the Israelites gathered together at Mizpah. They drew some water, poured it out in front of the LORD, and fasted that day. They confessed, "We have sinned against the LORD." So Samuel judged Israel in Mizpah.
6
They gathered together to Mitzpah, and drew water, and poured it out before the LORD, and fasted on that day, and said there, We have sinned against the LORD. Shemu'el judged the children of Yisra'el in Mitzpah.
6
Y juntándose en Mizpa, sacaron agua, y la derramaron delante del SEÑOR, y ayunaron aquel día, y dijeron allí: Contra el SEÑOR hemos pecado. Y juzgó Samuel a los hijos de Israel en Mizpa
6
And they gathered together in Mizpeh and drew water and poured it out before the LORD and fasted on that day and said there, We have sinned against the LORD. And Samuel judged the sons of Israel in Mizpeh.
6
And they gathered together to Mizpeh, and drew water, and poured it out before the LORD, and fasted on that day, and said there, We have sinned against the LORD. And Samuel judged the children of Israel in Mizpeh.
6
So they gathered to Mizpah and drew water and poured [it] out before Yahweh. They fasted on that day and said there, "We have sinned against Yahweh!" So Samuel judged the {Israelites} at Mizpah.
6
Et ils s'assemblèrent à Mitspa. Ils puisèrent de l'eau et la répandirent devant l'Eternel, et ils jeûnèrent ce jour-là, en disant: Nous avons péché contre l'Eternel! Samuel jugea les enfants d'Israël à Mitspa.
6
Und sie kamen zusammen gen Mizpa und schöpften Wasser und gossen's aus vor dem HERRN und fasteten denselben Tag und sprachen daselbst: Wir haben an dem HERRN gesündigt. Also richtete Samuel die Kinder Israel zu Mizpa.
6
So the Israelites met together at Mizpah. They drew water from the ground and poured it out before the Lord and did not eat that day. They confessed, "We have sinned against the Lord." And Samuel served as judge of Israel at Mizpah.
6
When the people had come together at Mizpah, they went to the well and got water. They poured it out in the sight of the Lord. On that day they didn't eat any food. They admitted they had sinned. They said, "We've sinned against the Lord." Samuel was the leader of Israel at Mizpah.
6
So they gathered at Mizpah, and drew water and poured it out before the Lord. They fasted that day, and said, "We have sinned against the Lord." And Samuel judged the people of Israel at Mizpah.
6
De manera que se reunieron en Mizpa y, en una gran ceremonia, sacaron agua de un pozo y la derramaron delante del Señor . Asimismo no comieron durante todo el día y confesaron que habían pecado contra el Señor . (Fue en Mizpa donde Samuel se convirtió en juez de Israel).
6
Cuando los israelitas se reunieron en Mizpa, sacaron agua y la derramaron ante el SEÑOR. También ayunaron durante el día, y públicamente confesaron: «Hemos pecado contra el SEÑOR». Fue en Mizpa donde Samuel comenzó a gobernar a los israelitas.
6
Quando eles se reuniram em Mispá, tiraram água e a derramaram perante o SENHOR. Naquele dia jejuaram e ali disseram: “Temos pecado contra o SENHOR”. E foi em Mispá que Samuel liderou os israelitas como juiz.
6
Ils s'assemblèrent donc à Mitspa, et y puisèrent de l'eau, qu'ils répandirent devant l'Éternel; et ils jeûnèrent ce jour-là, et dirent: Nous avons péché contre l'Éternel! Et Samuel jugea les enfants d'Israël à Mitspa.
6
And they gathered together to Masphath, and they drew water, and poured it out before the Lord, and they fasted on that day, and they said there: We have sinned against the Lord. And Samuel judged the children of Israel in Masphath.
6
So they gathered at Mizpah, and drew water and poured it out before the LORD, and fasted on that day, and said there, "We have sinned against the LORD." And Samuel judged the people of Israel at Mizpah.
6
So they gathered at Mizpah, and drew water and poured it out before the LORD, and fasted on that day, and said there, "We have sinned against the LORD." And Samuel judged the people of Israel at Mizpah.
6
Y juntándose en Mizpa, sacaron agua, y derramáronla delante de Jehová, y ayunaron aquel día, y dijeron allí: Contra Jehová hemos pecado. Y juzgó Samuel á los hijos de Israel en Mizpa.
6
Y juntándose en Mizpa, sacaron agua, y la derramaron delante del SEÑOR, y ayunaron aquel día, y dijeron allí: Contra el SEÑOR hemos pecado. Y juzgó Samuel a los hijos de Israel en Mizpa.
6
En zij werden vergaderd te Mizpa, en zij schepten water, en goten het uit voor het aangezicht des HEEREN; en zij vastten te dien dage, en zeiden aldaar: Wij hebben tegen den HEERE gezondigd. Alzo richtte Samuel de kinderen Israels te Mizpa.
6
And they gathered together at Mizpah, and drew water and poured it out before the LORD, and fasted on that day, and said there, "We have sinned against the LORD." And Samuel judged the children of Israel at Mizpah.
6
And they gathered together at Mizpah, and drew water and poured it out before the LORD, and fasted on that day, and said there, "We have sinned against the LORD." And Samuel judged the children of Israel at Mizpah.
6
et convenerunt in Masphat hauseruntque aquam et effuderunt in conspectu Domini et ieiunaverunt in die illa et dixerunt ibi peccavimus Domino iudicavitque Samuhel filios Israhel in Masphat
6
et convenerunt in Masphat hauseruntque aquam et effuderunt in conspectu Domini et ieiunaverunt in die illa et dixerunt ibi peccavimus Domino iudicavitque Samuhel filios Israhel in Masphat
6
And they assembled at Mizpeh, and drew water, and poured [it] out before the LORD, and fasted on that day, and there said, We have sinned against the LORD. And Samuel judged the children of Israel in Mizpeh.
6
They gathered together to Mizpah, and drew water, and poured it out before Yahweh, and fasted on that day, and said there, We have sinned against Yahweh. Samuel judged the children of Israel in Mizpah.
6
And they came together into Mizpeh, and drew water, and poured it out in the Lord's sight; and they fasted in that day, and said, Lord, we have sinned to thee (and said, Lord, we have sinned against thee). And Samuel deemed the sons of Israel in Mizpeh.
6
And they are gathered to Mizpeh, and draw water, and pour out before Jehovah, and fast on that day, and say there, `We have sinned against Jehovah;' and Samuel judgeth the sons of Israel in Mizpeh.