Compare Translations for 2 Chronicles 1:3

3 Solomon and the whole assembly with him went to the high place that was in Gibeon because God's tent of meeting, which the Lord's servant Moses had made in the wilderness, was there.
3 And Solomon, and all the assembly with him, went to the high place that was at Gibeon, for the tent of meeting of God, which Moses the servant of the LORD had made in the wilderness, was there.
3 So Solomon, and all the congregation with him, went to the high place that was at Gibeon; for there was the tabernacle of the congregation of God, which Moses the servant of the LORD had made in the wilderness.
3 Then Solomon and the entire company went to the worship center at Gibeon - that's where the Tent of Meeting of God was, the one that Moses the servant of God had made in the wilderness.
3 Then Solomon and all the assembly with him went to the high place which was at Gibeon, for God's tent of meeting was there, which Moses the servant of the LORD had made in the wilderness.
3 and Solomon and the whole assembly went to the high place at Gibeon, for God’s tent of meeting was there, which Moses the LORD’s servant had made in the wilderness.
3 Then Solomon, and all the assembly with him, went to the high place that was at Gibeon; for the tabernacle of meeting with God was there, which Moses the servant of the Lord had made in the wilderness.
3 Then he led the entire assembly to the place of worship in Gibeon, for God’s Tabernacle was located there. (This was the Tabernacle that Moses, the LORD ’s servant, had made in the wilderness.)
3 Then Solomon, and the whole assembly with him, went to the high place that was at Gibeon; for God's tent of meeting, which Moses the servant of the Lord had made in the wilderness, was there.
3 So Solomon, and all the assembly with him, went to the high place that was at Gibeon; for there was the tent of meeting of God, which Moses the servant of Jehovah had made in the wilderness.
3 Then Solomon, and all the men of Israel with him, went to the high place at Gibeon, because the Tent of meeting of God, which Moses, the servant of the Lord, had made in the waste land, was there.
3 Then Solomon, accompanied by the whole assembly, went to the shrine at Gibeon because that is where God's meeting tent was, the tent that the LORD's servant Moses had made in the wilderness.
3 Then Solomon, accompanied by the whole assembly, went to the shrine at Gibeon because that is where God's meeting tent was, the tent that the LORD's servant Moses had made in the wilderness.
3 Shlomo and the whole community with him went to the high place at Giv'on, because in that place was God's tent of meeting, which Moshe the servant of ADONAI had made in the desert.
3 and Solomon, and all the congregation with him, went to the high place at Gibeon; for there was God's tent of meeting which Moses the servant of Jehovah had made in the wilderness.
3 commanding them to go with him to the place of worship at Gibeon. They went there because that was where the Tent of the Lord's presence was located, which Moses, the Lord's servant, had made in the wilderness
3 commanding them to go with him to the place of worship at Gibeon. They went there because that was where the Tent of the Lord's presence was located, which Moses, the Lord's servant, had made in the wilderness
3 Then Solomon and the entire assembly went to the place of worship in Gibeon because God's tent of meeting was there. Moses, the LORD's servant, had made the tent in the desert.
3 So Shlomo, and all the assembly with him, went to the high place that was at Giv`on; for there was the tent of meeting of God, which Moshe the servant of the LORD had made in the wilderness.
3 So Solomon and all the congregation with him went to the high place that was at Gibeon, for there was the tabernacle of the testimony of God, which Moses the slave of the LORD had made in the wilderness.
3 So Solomon, and all the congregation with him, went to the high place that was at Gibeon; for there was the tabernacle of the congregation of God, which Moses the servant of the LORD had made in the wilderness.
3 And Solomon and the whole assembly with him went to the high place that [was] at Gibeon, for the tent of assembly of God that Moses the servant of Yahweh had made in the desert was there.
3 Then Solomon and all the people with him went to the place of worship at the town of Gibeon. God's Meeting Tent, which Moses the Lord's servant had made in the desert, was there.
3 Solomon and the whole community went to the high place at Gibeon. That's because God's Tent of Meeting was there. The LORD's servant Moses had made the tent in the desert.
3 Then Solomon, and the whole assembly with him, went to the high place that was at Gibeon; for God's tent of meeting, which Moses the servant of the Lord had made in the wilderness, was there.
3 And he went with all the multitude to the high place of Gabaon, where was the tabernacle of the covenant of the Lord, which Moses the servant of God made, in the wilderness.
3 And Solomon, and all the assembly with him, went to the high place that was at Gibeon; for the tent of meeting of God, which Moses the servant of the LORD had made in the wilderness, was there.
3 And Solomon, and all the assembly with him, went to the high place that was at Gibeon; for the tent of meeting of God, which Moses the servant of the LORD had made in the wilderness, was there.
3 So Solomon, and all the congregation with him, went to the high place that was at Gibeon; for there was the tabernacle of the congregation of God, which Moses the servant of the LORD had made in the wilderness.
3 So Solomon, and all the congregation with him, went to the high place that was at Gibeon; for there was the tabernacle of the congregation of God, which Moses the servant of the LORD had made in the wilderness.
3 et abiit cum universa multitudine in excelsum Gabaon ubi erat tabernaculum foederis Dei quod fecit Moses famulus Dei in solitudine
3 et abiit cum universa multitudine in excelsum Gabaon ubi erat tabernaculum foederis Dei quod fecit Moses famulus Dei in solitudine
3 So Solomon, and all the congregation with him, went to the high place that [was] at Gibeon: for there was the tabernacle of the congregation of God, which Moses the servant of the LORD had made in the wilderness.
3 So Solomon, and all the assembly with him, went to the high place that was at Gibeon; for there was the tent of meeting of God, which Moses the servant of Yahweh had made in the wilderness.
3 and Solomon went with all the multitude into the high place of Gibeon, where the tabernacle of [the] bond of peace of the Lord was, which tabernacle Moses, the servant of the Lord, made in wilderness. (and Solomon went with all the multitude to the hill shrine of Gibeon, where the Tabernacle of the Covenant of the Lord was, that is, the Tabernacle of the Witnessing, which Tabernacle Moses, the Lord's servant, had made in the wilderness.)
3 and they go -- Solomon, and all the assembly with him -- to the high place that [is] in Gibeon, for there hath been God's tent of meeting, that Moses, servant of Jehovah, made in the wilderness,

2 Chronicles 1:3 Commentaries