Compare Translations for 2 Chronicles 25:20

20 But Amaziah would not listen, for this [turn of events] was from God in order to hand them over to [their enemies] because they went after the gods of Edom.
20 But Amaziah would not listen, for it was of God, in order that he might give them into the hand of their enemies, because they had sought the gods of Edom.
20 But Amaziah would not hear; for it came of God, that he might deliver them into the hand of their enemies, because they sought after the gods of Edom.
20 Amaziah wouldn't take no for an answer - God had already decided to let Jehoash defeat him because he had defected to the gods of Edom.
20 But Amaziah would not listen, for it was from God, that He might deliver them into the hand of Joash because they had sought the gods of Edom.
20 Amaziah, however, would not listen, for God so worked that he might deliver them into the hands of Jehoash, because they sought the gods of Edom.
20 But Amaziah would not heed, for it came from God, that He might give them into the hand of their enemies, because they sought the gods of Edom.
20 But Amaziah refused to listen, for God was determined to destroy him for turning to the gods of Edom.
20 But Amaziah would not listen—it was God's doing, in order to hand them over, because they had sought the gods of Edom.
20 But Amaziah would not hear; for it was of God, that he might deliver them into the hand [of their enemies], because they had sought after the gods of Edom.
20 But Amaziah gave no attention; and this was the purpose of God, so that he might give them up into the hands of Joash, because they had gone after the gods of Edom.
20 But Amaziah wouldn't listen, because God intended to use this to destroy them since they had sought Edom's gods.
20 But Amaziah wouldn't listen, because God intended to use this to destroy them since they had sought Edom's gods.
20 But Amatzyah wouldn't listen. And this was from God, so that he could hand them over [to their enemies], because they had sought the gods of Edom.
20 But Amaziah would not hear; for it was of God, that he might deliver them into [the enemy's] hand, because they had sought after the gods of Edom.
20 But Amaziah refused to listen. It was God's will for Amaziah to be defeated, because he had worshiped the Edomite idols.
20 But Amaziah refused to listen. It was God's will for Amaziah to be defeated, because he had worshiped the Edomite idols.
20 But Amaziah wouldn't listen. (God made this happen because he wanted to hand over the Judeans to Jehoash because they had sought help from Edom's gods.)
20 But Amatzyah would not hear; for it was of God, that he might deliver them into the hand [of their enemies], because they had sought after the gods of Edom.
20 But Amaziah would not hear; for it came of God, that he might deliver them into the hand of their enemies, because they had sought after the gods of Edom.
20 But Amaziah would not hear ; for it came of God, that he might deliver them into the hand of their enemies, because they sought after the gods of Edom.
20 But Amaziah did not listen, for it [was] from God that he might give them into the hand [of enemies], because they sought the gods of Edom.
20 But Amaziah would not listen. God caused this to happen so that Jehoash would defeat Judah, because Judah asked for help from the gods of Edom.
20 But Amaziah wouldn't listen. That's because God had planned to hand Judah over to Jehoash. After all, they had asked the gods of Edom for advice.
20 But Amaziah would not listen—it was God's doing, in order to hand them over, because they had sought the gods of Edom.
20 Amasias would not hearken to him, because it was the Lord’s will that he should be delivered into the hands of enemies, because of the gods of Edom.
20 But Amazi'ah would not listen; for it was of God, in order that he might give them into the hand of their enemies, because they had sought the gods of Edom.
20 But Amazi'ah would not listen; for it was of God, in order that he might give them into the hand of their enemies, because they had sought the gods of Edom.
20 But Amaziah would not hear; for it came from God, that He might deliver them into the hand of their enemies, because they sought after the gods of Edom.
20 But Amaziah would not hear; for it came from God, that He might deliver them into the hand of their enemies, because they sought after the gods of Edom.
20 noluit audire Amasias eo quod Domini esset voluntas ut traderetur in manibus hostium propter deos Edom
20 noluit audire Amasias eo quod Domini esset voluntas ut traderetur in manibus hostium propter deos Edom
20 But Amaziah would not hear; for it [came] from God, that he might deliver them into the hand [of their enemies], because they sought after the gods of Edom.
20 But Amaziah would not hear; for it was of God, that he might deliver them into the hand [of their enemies], because they had sought after the gods of Edom.
20 (But) Amaziah would not hear this, for it was the will of the Lord, that he should be betaken into the hands of his enemies, for the gods of Edom which he worshipped (because he and the people of Judah worshipped the gods of Edom).
20 And Amaziah hath not hearkened, for from God it [is] in order to give them into hand, because they have sought the gods of Edom;

2 Chronicles 25:20 Commentaries