Compare Translations for 2 Kings 5:16

16 But Elisha said, "As the Lord lives, I stand before Him. I will not accept it." Naaman urged him to accept it, but he refused.
16 But he said, "As the LORD lives, before whom I stand, I will receive none." And he urged him to take it, but he refused.
16 But he said, As the LORD liveth, before whom I stand, I will receive none. And he urged him to take it; but he refused.
16 "As God lives," Elisha replied, "the God whom I serve, I'll take nothing from you." Naaman tried his best to get him to take something, but he wouldn't do it.
16 But he said, "As the LORD lives, before whom I stand, I will take nothing." And he urged him to take it, but he refused.
16 The prophet answered, “As surely as the LORD lives, whom I serve, I will not accept a thing.” And even though Naaman urged him, he refused.
16 But he said, "As the Lord lives, before whom I stand, I will receive nothing." And he urged him to take it, but he refused.
16 But Elisha replied, “As surely as the LORD lives, whom I serve, I will not accept any gifts.” And though Naaman urged him to take the gift, Elisha refused.
16 But he said, "As the Lord lives, whom I serve, I will accept nothing!" He urged him to accept, but he refused.
16 But he said, As Jehovah liveth, before whom I stand, I will receive none. And he urged him to take it; but he refused.
16 But he said, By the life of the Lord whose servant I am, I will take nothing from you. And he did his best to make him take it but he would not.
16 But Elisha said, "I swear by the life of the LORD I serve that I won't accept anything." Naaman urged Elisha to accept something, but he still refused.
16 But Elisha said, "I swear by the life of the LORD I serve that I won't accept anything." Naaman urged Elisha to accept something, but he still refused.
16 But Elisha answered, "As ADONAI lives, before whom I stand, I will not accept it." And despite his urging him to take it, he refused.
16 But he said, As Jehovah liveth, before whom I stand, I will receive none! And he urged him to take it; but he refused.
16 Elisha answered, "By the living Lord, whom I serve, I swear that I will not accept a gift." Naaman insisted that he accept it, but he would not.
16 Elisha answered, "By the living Lord, whom I serve, I swear that I will not accept a gift." Naaman insisted that he accept it, but he would not.
16 Elisha said, "I solemnly swear, as the LORD whom I serve lives, I will not accept it." Naaman urged him to take it, but he refused.
16 But he said, As the LORD lives, before whom I stand, I will receive none. He urged him to take it; but he refused.
16 But he said, As the LORD lives, before whom I stand, I will receive none. And he urged him to take it, but he refused.
16 But he said , As the LORD liveth, before whom I stand , I will receive none. And he urged him to take it; but he refused .
16 And he said, "{As Yahweh lives}, before whom I stand, I surely will not take [it]." [Still] he urged him to take [it], but he refused.
16 But Elisha said, "As surely as the Lord lives whom I serve, I won't accept anything." Naaman urged him to take the gift, but he refused.
16 The prophet answered, "I serve the Lord. You can be sure that he lives. And you can be just as sure that I won't accept a gift from you." Even though Naaman begged him to take it, Elisha wouldn't.
16 But he said, "As the Lord lives, whom I serve, I will accept nothing!" He urged him to accept, but he refused.
16 But he answered: As the Lord liveth, before whom I stand, I will receive none. And when he pressed him, he still refused.
16 But he said, "As the LORD lives, whom I serve, I will receive none." And he urged him to take it, but he refused.
16 But he said, "As the LORD lives, whom I serve, I will receive none." And he urged him to take it, but he refused.
16 But he said, "As the LORD liveth, before whom I stand, I will receive none." And he urged him to take it, but he refused.
16 But he said, "As the LORD liveth, before whom I stand, I will receive none." And he urged him to take it, but he refused.
16 at ille respondit vivit Dominus ante quem sto quia non accipiam cumque vim faceret penitus non adquievit
16 at ille respondit vivit Dominus ante quem sto quia non accipiam cumque vim faceret penitus non adquievit
16 But he said, [As] the LORD liveth, before whom I stand, I will receive none. And he urged him to take [it]; but he refused.
16 But he said, As Yahweh lives, before whom I stand, I will receive none. He urged him to take it; but he refused.
16 And Elisha answered, The Lord liveth before whom I stand, for I shall not take it of thee. And when he made great force thereto, (that is, had pressed him greatly,) Elisha assented not utterly. (And Elisha answered, As the Lord liveth, whom I stand before, I shall not take it from thee. And when Naaman greatly pressed him, and insisted, Elisha would still not agree.)
16 And he saith, `Jehovah liveth, before whom I have stood -- if I take [it];' and he presseth on him to take, and he refuseth.

2 Kings 5:16 Commentaries