2 Samuel 2:18

18 The three sons of Zeruiah were there: Joab, Abishai and Asahel. Now Asahel was as fleet-footed as a wild gazelle.

Read 2 Samuel 2:18 Using Other Translations

And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.
And the three sons of Zeruiah were there, Joab, Abishai, and Asahel. Now Asahel was as swift of foot as a wild gazelle.
Joab, Abishai, and Asahel—the three sons of Zeruiah—were among David’s forces that day. Asahel could run like a gazelle,

What does 2 Samuel 2:18 mean?

John Gill's Exposition of the Bible
2 Samuel 2:18

And there were three sons of Zeruiah there
In the battle,

Joab, and Abishai, and Asahel;
Joab was the general of the array, Abishai was he who went into Saul's host at night, and took away his spear and cruse of water at his head, ( 1 Samuel 26:6 1 Samuel 26:7 ) ; and it is for the sake of the third, Asahel, that the account is given, the story of his death being about to be told.

And Asahel [was as] light of foot as a wild roe:
swiftness of foot, as well as courage, for which this man was famous, ( 1 Chronicles 11:26 ) ; was a very great qualification for a warrior F5. So Achilles, in Homer F6, is often said to be swift of foot, and others of his heroes are commended for their swiftness. Harold son of King Canutus, was from his swiftness


F7 called Harefoot; as here this man for the same reason is compared to a wild roe, which is a very swift creature, or to one of the roes that were in the field as in the original text. See ( Song of Solomon 2:7 Song of Solomon 2:17 ) ( 8:14 ) ; one sort of which, called "kemas", is said to run as swift as a tempest {h}.

F5 Cornel. Nepos, Epaminond. l. 2.
F6 (podav wkuv) , Iliad. 1. lin. 15.
F7 Rapin's History of England, vol. 1. p. 128.
F8 Aelian. Hist. de Animal, l. 14. c. 14.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice