Compare Translations for 2 Timothy 2:4

4 To please the recruiter, no one serving as a soldier gets entangled in the concerns of everyday life.
4 No soldier gets entangled in civilian pursuits, since his aim is to please the one who enlisted him.
4 No man that warreth entangleth himself with the affairs of this life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier.
4 A soldier on duty doesn't get caught up in making deals at the marketplace. He concentrates on carrying out orders.
4 No soldier in active service entangles himself in the affairs of everyday life, so that he may please the one who enlisted him as a soldier.
4 No one serving as a soldier gets entangled in civilian affairs, but rather tries to please his commanding officer.
4 No one engaged in warfare entangles himself with the affairs of this life, that he may please him who enlisted him as a soldier.
4 Soldiers don’t get tied up in the affairs of civilian life, for then they cannot please the officer who enlisted them.
4 No one serving in the army gets entangled in everyday affairs; the soldier's aim is to please the enlisting officer.
4 No soldier on service entangleth himself in the affairs of [this] life; that he may please him who enrolled him as a soldier.
4 A fighting man, when he is with the army, keeps himself free from the business of this life so that he may be pleasing to him who has taken him into his army.
4 Nobody who serves in the military gets tied up with civilian matters, so that they can please the one who recruited them.
4 Nobody who serves in the military gets tied up with civilian matters, so that they can please the one who recruited them.
4 No soldier on duty gets involved with civilian affairs, since he has to please his commanding officer.
4 No one going as a soldier entangles himself with the affairs of life, that he may please him who has enlisted him as a soldier.
4 A soldier on active duty wants to please his commanding officer and so does not get mixed up in the affairs of civilian life.
4 A soldier on active duty wants to please his commanding officer and so does not get mixed up in the affairs of civilian life.
4 Whoever serves in the military doesn't get mixed up in non-military activities. This pleases his commanding officer.
4 No soldier on service entangles himself in the affairs of life, that he may please him who enrolled him as a soldier.
4 No man that wars entangles himself with the affairs of this life, that he may please him who has chosen him to be a soldier.
4 No man that warreth entangleth himself with the affairs of this life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier .
4 No one who serves as a soldier is entangled in the activities of [everyday] life, so that he may please the one who enlisted [him].
4 A soldier wants to please the enlisting officer, so no one serving in the army wastes time with everyday matters.
4 A soldier does not take part in things that don't have anything to do with the army. He wants to please his commanding officer.
4 No one serving in the army gets entangled in everyday affairs; the soldier's aim is to please the enlisting officer.
4 No man, being a soldier to God, entangleth himself with secular businesses: that he may please him to whom he hath engaged himself.
4 No soldier on service gets entangled in civilian pursuits, since his aim is to satisfy the one who enlisted him.
4 No soldier on service gets entangled in civilian pursuits, since his aim is to satisfy the one who enlisted him.
4 οὐδεὶς στρατευόμενος ἐμπλέκεται ταῖς τοῦ βίου πραγματείαις, ἵνα τῷ στρατολογήσαντι ἀρέσῃ ·
4 No man who warreth entangleth himself with the affairs of this life, that he may please him who hath chosen him to be a soldier.
4 No man who warreth entangleth himself with the affairs of this life, that he may please him who hath chosen him to be a soldier.
4 No man that warreth entanglith him silfe with worldely busynes and that be cause he wolde please him that hath chosen him to be a soudier.
4 nemo militans inplicat se negotiis saecularibus ut ei placeat cui se probavit
4 nemo militans inplicat se negotiis saecularibus ut ei placeat cui se probavit
4 No man that warreth entangleth himself with the affairs of [this] life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier.
4 No soldier on service entangles himself in the affairs of life, that he may please him who enrolled him as a soldier.
4 Every one who serves as a soldier keeps himself from becoming entangled in the world's business--so that he may satisfy the officer who enlisted him.
4 No man holding knighthood to God, wrappeth himself [enwrappeth himself] with worldly needs, that he please to him, to whom he hath proved himself.
4 no one serving as a soldier did entangle himself with the affairs of life, that him who did enlist him he may please;

2 Timothy 2:4 Commentaries