Deuteronômio 28:56

56 Igualmente, quanto � mulher mais mimosa e delicada no meio de ti, que de mimo e delicadeza nunca tentou pôr a planta de seu pé sobre a terra, será mesquinho o seu olho para com o homem de seu regaço, para com seu filho, e para com sua filha;

Deuteronômio 28:56 Meaning and Commentary

Deuteronomy 28:56

And the tender and delicate woman amongst you
Who is instanced in because of her sex, which is more pitiful and compassionate, and especially one that has been brought up genteelly, and has always lived deliciously, on the most delicate fare, and nicest dainties, and used to all the delights of nature:

which would not venture to set her foot upon the ground for
delicateness and tenderness;
for fear of taking cold, or defiling her feet:

her eye shall be evil towards the husband of her bosom, and towards
her son, and towards her daughter;
begrudge them every bit they eat, and restrain food from them as much as in her lies, and even snatch it out of their mouths; so Josephus F5 relates, that

``women snatched the food out of the mouths of their husbands, and sons out of the mouths of their fathers; and, what is most miserable, mothers out of the mouths of their infants.''


FOOTNOTES:

F5 De Bello Jud. l. 5. c. l0. sect. 3.

Deuteronômio 28:56 In-Context

54 Quanto ao homem mais mimoso e delicado no meio de ti, o seu olho será mesquinho para com o seu irmão, para com a mulher de seu regaço, e para com os filhos que ainda lhe ficarem de resto;
55 de sorte que não dará a nenhum deles da carne de seus filhos que ele comer, porquanto nada lhe terá ficado de resto no cerco e no aperto com que o teu inimigo te apertará em todas as tuas portas.
56 Igualmente, quanto � mulher mais mimosa e delicada no meio de ti, que de mimo e delicadeza nunca tentou pôr a planta de seu pé sobre a terra, será mesquinho o seu olho para com o homem de seu regaço, para com seu filho, e para com sua filha;
57 também ela será mesquinha para com as suas páreas, que saírem dentre os seus pés, e para com os seus filhos que tiver; porque os comerá �s escondidas pela falta de tudo, no cerco e no aperto com que o teu inimigo te apertará nas tuas portas.
58 Se não tiveres cuidado de guardar todas as palavras desta lei, que estão escritas neste livro, para temeres este nome glorioso e temível, o Senhor teu Deus;
The Almeida Atualizada is in the public domain.