Ezequiel 20:5

Ezequiel 20:5 Meaning and Commentary

Ezekiel 20:5

And say unto them, thus saith the Lord God
Here begins the account of their fathers; of God's unmerited goodness to them, and of their sins and transgressions against him, and how it fared with them: in the day when I chose Israel;
to be his peculiar people, above all people on the face of the earth; when he declared his choice of them, and made it appear that he had chosen them, and distinguished them, by special blessings and favours bestowed on them: and lifted up mine hand to the seed of the house of Jacob;
the posterity of Jacob or Israel, to whom the Lord swore that he would do such and such things for them; of which the lifting up the hand was a token; it is a gesture used in swearing, ( Daniel 12:7 ) ; and so the Targum,

``and I swore unto them by my word:''
and made myself known unto them in the land of Egypt:
by his name Jehovah; by the prophets he sent unto them, Moses, Aaron, and Miriam; and by the miracles he wrought among them: when I lifted up mine hand unto them, saying, I [am] the Lord your God:
making promise of it, declaring it unto them, confirming it with an oath; see ( Hebrews 6:17 Hebrews 6:18 ) .

Ezequiel 20:5 In-Context

3 Filho do homem, fala aos anciãos de Israel, e dize-lhes: Assim diz o Senhor Deus: Vós vindes consultar-me, Vivo eu, que não me deixarei ser consultado de vós, diz o Senhor Deus.
4 Acaso os julgarás, faze-lhes saber as abominações de seus pais; e dize-lhes: Assim diz o Senhor Deus: No dia em que escolhi a Israel, levantei a minha mão para a descendência da casa de Jacó, e me deu a conhecer a eles na terra do Egito, quando levantei a minha mão para eles, dizendo: Eu sou o Senhor vosso Deus.
6 Naquele dia levantei a minha mão para eles, jurando que os tiraria da terra do Egito para uma terra que lhes tinha espiado, que mana leite e mel, a qual é a glória de todas as terras.
7 Então lhes disse: Lançai de vós, cada um, as coisas abomináveis que encantam os seus olhos, e não vos contamineis com os ídolos do Egito; eu sou o Senhor vosso Deus.
The Almeida Atualizada is in the public domain.