Ezequiel 23:29

29 e eles te tratarão com ódio, e levarão todo o fruto do teu trabalho, e te deixarão nua e despida; e descobrir-se-á a vergonha da tua prostituição, e a tua luxúria, e as tuas devassidões.

Ezequiel 23:29 Meaning and Commentary

Ezekiel 23:29

And they shall deal with thee hatefully
The Chaldeans should hate the Jews as much as before they loved them, when they came into the bed of love to them, ( Ezekiel 23:17 ) and as much as the Jews hated them; which they showed by their severe and rigorous usage of them, putting some to the sword, carrying the rest captive, and employing them in hard service and labour; and, which is still worse, and an aggravation of all this: and shall take away all thy labour;
whatever they got by labour, that they should not enjoy, but should be taken away from them: and shall leave thee naked and bare:
stripped of all the necessaries and conveniences of life: and the nakedness of thy whoredoms shall be discovered, both thy
lewdness and thy whoredoms;
it shall then be manifest to all that thou hast been guilty of idolatry, and hast departed from the Lord thy God, which has caused him to bring these judgments upon thee for thy sins. The Targum paraphrases the latter part of the clause thus,

``the sins of thy wicked counsels, and thy pride.''
It seems to be a heap of words, to express the grossness of their idolatries, which now should be exposed.

Ezequiel 23:29 In-Context

27 Assim farei cessar em ti a tua luxúria e a tua prostituição trazida da terra do Egito; de modo que não levantarás os teus olhos para eles, nem te lembrarás mais do Egito.
28 Pois assim diz o Senhor Deus: Eis que te entrego na mão dos que odeias, na mão daqueles de quem está alienada a tua alma;
29 e eles te tratarão com ódio, e levarão todo o fruto do teu trabalho, e te deixarão nua e despida; e descobrir-se-á a vergonha da tua prostituição, e a tua luxúria, e as tuas devassidões.
30 Estas coisas se te farão, porque te prostituíste após as nações, e te contaminaste com os seus ídolos.
31 No caminho de tua irmã andaste; por isso entregarei o seu cálice na tua mão.
The Almeida Atualizada is in the public domain.