Ezequiel 43:14

Listen to Ezequiel 43:14
14 E do fundo, desde o ch茫o at茅 a sali锚ncia de baixo, ser谩 de dois c么vados, e de largura um c么vado; e desde a pequena sali锚ncia at茅 a sali锚ncia grande ser谩 de quatro c么vados, e a largura de um c么vado.

Ezequiel 43:14 Meaning and Commentary

Ezekiel 43:14

And from the bottom upon the ground, even to the lower settle,
&c.] From the basis or foundation of the altar, as it stood upon the ground, to the lower settle or "court" F23, as it is called, where the priests stood; and in which they could walk round the altar, to do their business: shall be two cubits, and the breadth one cubit;
that is, two cubits high, and one broad: and from the lesser settle or court, to the greater settle or court,
shall be four cubits, and, the breadth one cubit;
the lowermost settle is called the lesser, not in quantity, but in height, it being but two cubits high from the ground; but the upper settle was four cubits from that, and one broad, for the priests to walk on round about; in all six cubits from the bottom.


FOOTNOTES:

F23 (hrzeh) "atrium auxilii", Montanus.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Ezequiel 43:14 In-Context

12 Esta 茅 a lei do templo: Sobre o cume do monte todo o seu contorno em redor ser谩 sant铆ssimo. Eis que essa 茅 a lei do templo.
13 S茫o estas as medidas do altar em c么vados (o c么vado 茅 um c么vado e um palmo): a parte inferior ser谩 de um c么vado de altura e um c么vado de largura, e a sua borda, junto a sua extremidade ao redor, de um palmo; e esta ser谩 a base do altar.
14 E do fundo, desde o ch茫o at茅 a sali锚ncia de baixo, ser谩 de dois c么vados, e de largura um c么vado; e desde a pequena sali锚ncia at茅 a sali锚ncia grande ser谩 de quatro c么vados, e a largura de um c么vado.
15 E o altar superior ser谩 de quatro c么vados; e da lareira do altar para cima se levantar茫o quatro pontas.
16 E a lareira do altar ter谩 doze c么vados de comprimento, e doze de largura, quadrado nos quatro lados.
The Almeida Atualizada is in the public domain.