Gênesis 19:22

22 Apressa-te, escapa-te para lá; porque nada poderei fazer enquanto não tiveres ali chegado. Por isso se chamou o nome da cidade Zoar.

Gênesis 19:22 Meaning and Commentary

Genesis 19:22

Haste thee, escape thither
Seeing he had granted him his request, he is urgent upon him to be gone, and not to delay upon any account, or make other excuses:

for I cannot do anything till thou be come thither;
that is, consistent with the decree of God, that Lot and his family should be delivered and preserved, and with his promise made to him, that he would not overthrow that city; and therefore the catastrophe which would befall all the cities at once could not begin until he was safely arrived there:

therefore the name of the city was called Zoar;
in later times, and probably first by Lot, from his use of the word "little", which was his request, which Zoar signifies; it before was called Bela, see ( Genesis 14:2 ) .

Gênesis 19:22 In-Context

20 Eis ali perto aquela cidade, para a qual eu posso fugir, e é pequena. Permite que eu me escape para lá (porventura não é pequena?), e viverá a minha alma.
21 Disse-lhe: Quanto a isso também te hei atendido, para não subverter a cidade de que acabas de falar.
22 Apressa-te, escapa-te para lá; porque nada poderei fazer enquanto não tiveres ali chegado. Por isso se chamou o nome da cidade Zoar.
23 Tinha saído o sol sobre a terra, quando Ló entrou em Zoar.
24 Então o Senhor, da sua parte, fez chover do céu enxofre e fogo sobre Sodoma e Gomorra.
The Almeida Atualizada is in the public domain.