Jeremias 22:24

24 Vivo eu, diz o Senhor, ainda que Conias, filho de Jeoiaquim, rei de Judá, fosse o anel do selo da minha mão direita, contudo eu dali te arrancaria;

Jeremias 22:24 Meaning and Commentary

Jeremiah 22:24

[As] I live, saith the Lord
The form of an oath, used to express the greater certainty of what is after delivered: swearing by his life is swearing by himself; see ( Hebrews 6:13 ) ; though Coniah the son of Jehoiakim, king of Judah;
the same with Jeconiah, so nicknamed by way of contempt; and it may be to denote the diminution of his glory and kingdom, and the shortness of his reign: were the signet upon my right hand;
ever so near to him, or ever so much valued by him, as he had been before, and so constantly cared for and regarded by him; as a ring, with anything respectable engraved on it, is constantly wore by persons, and greatly valued; especially such as had on them the image or picture of a person loved, as was usual in some countries, to which the allusion is by some thought to be: so the friends of Epicurus used to have his image engraved upon their rings, which they wore on their fingers in respect to him, and as an omen of good to themselves F2; see ( Song of Solomon 8:6 ) ( Isaiah 49:16 ) ( Haggai 2:23 ) ; yet would I pluck thee thence:
with great displeasure and indignation: it designs being removed from his throne and kingdom, and out of his native land, and carried into a far country, as follows.


FOOTNOTES:

F2 Vid. Alexand. ab Alex. Genial. Dier. l. 2. c. 19.

Jeremias 22:24 In-Context

22 O vento apascentará todos os teus pastores, e os teus namorados irão para o cativeiro; certamente então te confundirás,
23 e tu, que habitas no Líbano, aninhada nos cedros, como hás de gemer, quando te vierem as dores, os ais como da que está de parto!
24 Vivo eu, diz o Senhor, ainda que Conias, filho de Jeoiaquim, rei de Judá, fosse o anel do selo da minha mão direita, contudo eu dali te arrancaria;
25 e te entregaria na mão dos que procuram tirar-te a vida, e na mão daqueles diante dos quais tu temes, a saber, na mão de Nabucodonozor, rei de Babilônia, e na mão dos caldeus.
26 A ti e a tua mãe, que te deu � luz, lançar-vos-ei para uma terra estranha, em que não nascestes, e ali morrereis.
The Almeida Atualizada is in the public domain.