Jó 2:13

13 E ficaram sentados com ele na terra sete dias e sete noites; e nenhum deles lhe dizia palavra alguma, pois viam que a dor era muito grande.

Jó 2:13 Meaning and Commentary

Job 2:13

So they sat down with him upon the ground seven days and seven
nights
Which was the usual time of mourning, ( Genesis 50:10 ) ( 1 Samuel 31:13 ) ( Ezekiel 3:15 ) ; not that they were in this posture all this time, without sleeping, eating, or drinking, and other necessaries of life; but they came and sat with him every day and night for seven days and nights running, and sat the far greater part of them with him, conforming themselves to him and sympathizing with him:

and none spake a word unto him;
concerning his affliction and the cause of it, and what they thought about it; partly through the loss they were at concerning it, hesitating in their minds, and having some suspicion of evil in Job; and partly through the grief of their own hearts, and the vehemence of their passions, but chiefly because of the case and circumstances Job was in, as follows:

for they saw that [his] grief was very great;
and they knew not well what comfort to administer, and were fearful lest they should add grief to grief; or they saw that his "grief increased exceedingly" F18; his boils, during these seven days, grew sorer and sorer, and his pain became more intolerable, that there was no speaking to him until he was a little at ease, and more composed and capable of attending to what might be said; they waited a proper opportunity, and which they quickly had, by what Job said in the following chapter: this account is given of his three friends in this place, because the greater part of the book that follows is taken up in giving an account of a dispute which passed between him and them, occasioned by what he delivered in the next chapter.


FOOTNOTES:

F18 (dam bakh ldg yk) "quod creverat dolor valde", Pagninus, Montanus; so Mercerus Schultens, Michaelis, and the Targum.

Jó 2:13 In-Context

11 Ouvindo, pois, três amigos de Jó todo esse mal que lhe havia sucedido, vieram, cada um do seu lugar: Elifaz o temanita, Bildade o suíta e Zofar o naamatita; pois tinham combinado para virem condoer- se dele e consolá-lo.
12 E, levantando de longe os olhos e não o reconhecendo, choraram em alta voz; e, rasgando cada um o seu manto, lançaram pó para o ar sobre as suas cabeças.
13 E ficaram sentados com ele na terra sete dias e sete noites; e nenhum deles lhe dizia palavra alguma, pois viam que a dor era muito grande.
The Almeida Atualizada is in the public domain.