1
Assim diz o Senhor Deus: A porta do átrio interior, que dá para o oriente, estará fechada durante os seis dias que são de trabalho; mas no dia de sábado ela se abrirá; também no dia da lua nova se abrirá.
2
E o prĂncipe entrará pelo caminho do vestĂbulo da porta, por fora, e ficará parado junto da ombreira da porta, enquanto os sacerdotes ofereçam o holocausto e as ofertas pacĂficas dele; e ele adorará junto ao limiar da porta. EntĂŁo sairá; mas a porta nĂŁo se fechará atĂ© a tarde.
3
E o povo da terra adorará � entrada da mesma porta, nos sábados e nas luas novas, diante do Senhor.
4
E o holocausto que o prĂncipe oferecer ao Senhor será, no dia de sábado, seis cordeiros sem mancha e um carneiro sem mancha;
5
e a oferta de cereais será uma efa para o carneiro; e para o cordeiro, a oferta de cereais será o que puder dar, com um him de azeite para cada efa.
6
Mas no dia da lua nova será um bezerro sem mancha, e seis cordeiros e um carneiro; eles serão sem mancha.
7
Também ele proverá, por oferta de cereais, uma efa para o novilho e uma efa para o carneiro, e para os cordeiros o que puder, com um him de azeite para cada efa.
8
Quando entrar o prĂncipe, entrará pelo caminho do vestĂbulo da porta, e sairá pelo mesmo caminho.
9
Mas, quando vier o povo da terra perante o Senhor nas festas fixas, aquele que entrar pelo caminho da porta do norte, para adorar, sairá pelo caminho da porta do sul; e aquele que entrar pelo caminho da porta do sul, sairá pelo caminho da porta do norte. Não tornará pelo caminho da porta pela qual entrou, mas sairá seguindo para a sua frente.
10
Ao entrarem eles, o prĂncipe entrará no meio deles; e, saindo eles, sairĂŁo juntos.
11
Nas solenidades, inclusive nas festas fixas, a oferta de cereais será uma efa para um novilho, e uma efa para um carneiro, mas para os cordeiros será o que se puder dar; e de azeite um him para cada efa.
12
Quando o prĂncipe prover uma oferta voluntária, holocausto, ou ofertas pacĂficas, como uma oferta voluntária ao Senhor, abrir-se-lhe-á a porta que dá para o oriente, e oferecerá o seu holocausto e as suas ofertas pacĂficas, como houver feito no dia de sábado. EntĂŁo sairá e, depois de ele ter saĂdo, fechar-se-á a porta.
13
Proverá ele um cordeiro de um ano, sem mancha, em holocausto ao Senhor cada dia; de manhã em manhã o proverá.
14
Juntamente com ele proverá de manhã em manhã uma oferta de cereais, a sexta parte duma efa de flor de farinha, com a terça parte de um him de azeite para umedecê-la, por oferta de cereais ao Senhor, continuamente, por estatuto perpétuo.
15
Assim se proverĂŁo o cordeiro, a oferta de cereais, e o azeite, de manhĂŁ em manhĂŁ, em holocausto contĂnuo.
16
Assim diz o Senhor Deus: Se o prĂncipe der um presente a algum de seus filhos, Ă© herança deste, pertencerá a seus filhos; será possessĂŁo deles por herança.
17
Se, porĂ©m, der um presente da sua herança a algum dos seus servos, será deste atĂ© o ano da liberdade; entĂŁo tornará para o prĂncipe; pois quanto ďż˝ herança, será ela para seus filhos.
18
O prĂncipe nĂŁo tomará nada da herança do povo para o esbulhar da sua possessĂŁo; da sua propria possessĂŁo deixará herança a seus filhos, para que o meu povo nĂŁo seja espalhado, cada um da sua possessĂŁo.
19
Então me introduziu pela entrada que estava ao lado da porta nas câmaras santas para os sacerdotes, que olhavam para o norte; e eis que ali havia um lugar por detrás, para a banda do ocidente.
20
E ele me disse: Este é o lugar onde os sacerdotes cozerão a oferta pela culpa, e a oferta pelo pecado, e onde assarão a oferta de cereais, para que não as tragam ao átrio exterior, e assim transmitam a santidade ao povo.
21
Então me levou para fora, para o átrio exterior, e me fez passar pelos quatro cantos do átrio; e eis que em cada canto do átrio havia um átrio.
22
Nos quatro cantos do átrio havia átrios fechados, de quarenta côvados de comprimento e de trinta de largura; estes quatro cantos tinham a mesma medida.
23
E neles havia por dentro uma sĂ©rie de projeções ao redor; e havia lugares para cozer, construĂdos por baixo delas ao redor.
24
EntĂŁo me disse: Estas sĂŁo as cozinhas, onde os ministros da casa cozerĂŁo o sacrifĂcio do povo.