The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Acts
Acts 14:16
Compare Translations for Acts 14:16
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Acts 14:15
NEXT
Acts 14:17
Holman Christian Standard Bible
16
In past generations He allowed all the nations to go their own way,
Read Acts (CSB)
English Standard Version
16
In past generations he allowed all the nations to walk in their own ways.
Read Acts (ESV)
King James Version
16
Who in times past suffered all nations to walk in their own ways.
Read Acts (KJV)
The Message Bible
16
"In the generations before us, God let all the different nations go their own way.
Read Acts (MSG)
New American Standard Bible
16
"In the generations gone by He permitted all the nations to go their own ways;
Read Acts (NAS)
New International Version
16
In the past, he let all nations go their own way.
Read Acts (NIV)
New King James Version
16
who in bygone generations allowed all nations to walk in their own ways.
Read Acts (NKJV)
New Living Translation
16
In the past he permitted all the nations to go their own ways,
Read Acts (NLT)
New Revised Standard
16
In past generations he allowed all the nations to follow their own ways;
Read Acts (NRS)
American Standard Version
16
who in the generations gone by suffered all the nations to walk in their own ways.
Read Acts (ASV)
The Bible in Basic English
16
Who in the past let all nations go in the ways which seemed good to them.
Read Acts (BBE)
Common English Bible
16
In the past, he permitted every nation to go its own way.
Read Acts (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
16
In the past, he permitted every nation to go its own way.
Read Acts (CEBA)
The Complete Jewish Bible
16
In times past, he allowed all peoples to walk in their own ways;
Read Acts (CJB)
The Darby Translation
16
who in the past generations suffered all the nations to go in their own ways,
Read Acts (DBY)
Good News Translation
16
In the past he allowed all people to go their own way.
Read Acts (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
16
In the past he allowed all people to go their own way.
Read Acts (GNTA)
GOD'S WORD Translation
16
In the past God allowed all people to live as they pleased.
Read Acts (GW)
Hebrew Names Version
16
who in the generations gone by allowed all the nations to walk in their own ways.
Read Acts (HNV)
Jubilee Bible 2000
16
who in generations past suffered all the Gentiles to walk in their own ways.
Read Acts (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
16
Who in times past suffered all nations to walk in their own ways.
Read Acts (KJVA)
Lexham English Bible
16
who in generations that are past permitted all the nations to go their [own] ways.
Read Acts (LEB)
New Century Version
16
In the past, God let all the nations do what they wanted.
Read Acts (NCV)
New International Reader's Version
16
In the past, he let all nations go their own way.
Read Acts (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
16
In past generations he allowed all the nations to follow their own ways;
Read Acts (NRSA)
Douay-Rheims Catholic Bible
16
(14-15) Who in times past, suffered all nations to walk in their own ways.
Read Acts (RHE)
Revised Standard Version
16
In past generations he allowed all the nations to walk in their own ways;
Read Acts (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
16
In past generations he allowed all the nations to walk in their own ways;
Read Acts (RSVA)
SBL Greek New Testament
16
ὃς ἐν ταῖς παρῳχημέναις γενεαῖς εἴασεν πάντα τὰ ἔθνη πορεύεσθαι ταῖς ὁδοῖς αὐτῶν ·
Read Acts (SBLG)
Third Millennium Bible
16
and who in times past suffered all nations to walk in their own ways.
Read Acts (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
16
and who in times past suffered all nations to walk in their own ways.
Read Acts (TMBA)
Tyndale
16
the which in tymes past suffred all nacions to walke in their awne wayes.
Read Acts (TYN)
The Latin Vulgate
16
et quidem non sine testimonio semet ipsum reliquit benefaciens de caelo dans pluvias et tempora fructifera implens cibo et laetitia corda vestra
Read Acts (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
16
et quidem non sine testimonio semet ipsum reliquit benefaciens de caelo dans pluvias et tempora fructifera implens cibo et laetitia corda vestra
Read Acts (VULA)
The Webster Bible
16
Who in times past suffered all nations to walk in their own ways.
Read Acts (WBT)
World English Bible
16
who in the generations gone by allowed all the nations to walk in their own ways.
Read Acts (WEB)
Weymouth New Testament
16
In times gone by He allowed all the nations to go their own ways;
Read Acts (WNT)
Wycliffe
16
which in generations passed suffered all folks to go into their own ways.
Read Acts (WYC)
Young's Literal Translation
16
who in the past generations did suffer all the nations to go on in their ways,
Read Acts (YLT)
PREVIOUS
Acts 14:15
NEXT
Acts 14:17
Acts 14:16 Commentaries
People's New Testament
PLUS
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS