Compare Translations for Amos 8:1

1 The Lord God showed me this: A basket of summer fruit.
1 This is what the Lord God showed me: behold, a basket of summer fruit.
1 Thus hath the Lord GOD shewed unto me: and behold a basket of summer fruit.
1 My Master God showed me this vision: A bowl of fresh fruit.
1 Thus the Lord GOD showed me, and behold, there was a basket of summer fruit.
1 This is what the Sovereign LORD showed me: a basket of ripe fruit.
1 Thus the Lord God showed me: Behold, a basket of summer fruit.
1 Then the Sovereign LORD showed me another vision. In it I saw a basket filled with ripe fruit.
1 This is what the Lord God showed me鈥攁 basket of summer fruit.
1 O Senhor Deus assim me fez ver: e eis aqui um cesto de frutos do ver茫o.
1 Thus the Lord Jehovah showed me: and, behold, a basket of summer fruit.
1 This is what the Lord God let me see: and I saw a basket of summer fruit.
1 Esto me mostr贸 el Se帽or DIOS: He aqu铆, hab铆a una canasta de fruta de verano,
1 This is what the Lord GOD showed me: I saw a basket of summer fruit.
1 This is what the LORD God showed me: a basket of summer fruit.
1 This is what the LORD God showed me: a basket of summer fruit.
1 Here is what Adonai ELOHIM showed me: there in front of me was a basket of summer fruit.
1 Thus did Jehovah shew unto me; and behold, a basket of summer-fruit.
1 Also lie脽 mich der Herr, Jehova, sehen: Siehe, ein Korb mit reifem Obst.
1 IL Signore Iddio mi fece vedere una cotal visione: Ecco un canestro di frutti di state.
1 I had another vision from the Sovereign Lord. In it I saw a basket of fruit.
1 I had another vision from the Sovereign Lord. In it I saw a basket of fruit.
1 This is what the Almighty LORD showed me: a basket of ripe summer fruit.
1 Thus the Lord GOD showed me: behold, a basket of summer fruit.
1 El SE脩OR me ense帽贸 as铆: Y he aqu铆 un canastillo de fruta de verano
1 Thus hath the Lord GOD showed unto me: and behold a basket of summer fruit.
1 Thus hath the Lord GOD shewed unto me: and behold a basket of summer fruit.
1 My Lord Yahweh showed me this, and there was a basket of summer fruit.
1 Le Seigneur, l'Eternel, m'envoya cette vision. Voici, c'茅tait une corbeille de fruits.
1 Der HERR HERR zeigte mir ein Gesicht, und siehe, da stand ein Korb mit reifem Obst.
1 This is what the Lord God showed me: a basket of summer fruit.
1 The LORD and King gave me a vision. He showed me a basket of ripe fruit.
1 This is what the Lord God showed me鈥攁 basket of summer fruit.
1 La visi贸n de la fruta madura
Entonces el Se帽or
Soberano me mostr贸 otra visi贸n. Esta vez vi una cesta llena de fruta madura.
1 El SE脩OR omnipotente me mostr贸 en una visi贸n una canasta de fruta madura,
1 O SENHOR, o Soberano, me mostrou um cesto de frutas maduras.
1 Thus hath Adonoi Hashem showed unto me: and hinei a basket of kayitz (summer fruit).
1 Le Seigneur, l'脡ternel, me fit voir ceci: voici, je vis une corbeille de fruits m没rs.
1 These things the Lord shewed to me: and behold a hook to draw down the fruit.
1 Il Signore, l鈥橢terno, mi diede questa visione: Ecco, era un paniere di frutti maturi.
1 Thus the Lord GOD showed me: behold, a basket of summer fruit.
1 Thus the Lord GOD showed me: behold, a basket of summer fruit.
1 ASI me ha mostrado Jehov谩: y he aqu铆 un canastillo de fruta de verano.
1 El SE脩OR me ense帽贸 as铆: Y he aqu铆 un canastillo de fruta de verano.
1 De Heere HEERE deed mij aldus zien; en ziet, een korf met zomervruchten.
1 Thus hath the Lord GOD shown unto me: And behold, a basket of summer fruit.
1 Thus hath the Lord GOD shown unto me: And behold, a basket of summer fruit.
1 haec ostendit mihi Dominus Deus et ecce uncinus pomorum
1 haec ostendit mihi Dominus Deus et ecce uncinus pomorum
1 Thus hath the Lord GOD shown to me: and behold a basket of summer fruit.
1 Thus the Lord Yahweh showed me: behold, a basket of summer fruit.
1 The Lord God showed to me these things; and lo! an hook of apples. (The Lord God showed me these things; and lo! a basket of summer fruit.)
1 Thus hath the Lord Jehovah shewed me, and, lo, a basket of summer-fruit.

Amos 8:1 Commentaries