1I commend to you our sister Phoebe, who is a servant of the church in Cenchreae.2So you should welcome her in the Lord in a manner worthy of the saints, and assist her in whatever matter she may require your help. For indeed she has been a benefactor of many-and of me also.
3Give my greetings to Prisca and Aquila, my co-workers in Christ Jesus,4who risked their own necks for my life. Not only do I thank them, but so do all the Gentile churches. 5Greet also the church that meets in their home. Greet my dear friend Epaenetus, who is the first convert to Christ from Asia. 6Greet Mary, who has worked very hard for you. 7Greet Andronicus and Junia, my fellow countrymen and fellow prisoners. They are outstanding among the apostles, and they were also in Christ before me. 8Greet Ampliatus, my dear friend in the Lord. 9Greet Urbanus, our co-worker in Christ, and my dear friend Stachys. 10Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those who belong to the household of Aristobulus. 11Greet Herodion, my fellow countryman. Greet those who belong to the household of Narcissus who are in the Lord. 12Greet Tryphaena and Tryphosa, who have worked hard in the Lord. Greet my dear friend Persis, who has worked very hard in the Lord. 13Greet Rufus, chosen in the Lord; also his mother-and mine. 14Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers who are with them. 15Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them. 16Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ send you greetings.
17Now I implore you, brothers, watch out for those who cause dissensions and pitfalls contrary to the doctrine you have learned. Avoid them;18for such people do not serve our Lord Christ but their own appetites, and by smooth talk and flattering words they deceive the hearts of the unsuspecting.
19The report of your obedience has reached everyone. Therefore I rejoice over you. But I want you to be wise about what is good, yet innocent about what is evil.20The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus be with you. 21Timothy, my co-worker, and Lucius, Jason, and Sosipater, my fellow countrymen, greet you. 22I Tertius, who penned this epistle in the Lord, greet you. 23Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus greet you. 24[The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.]
25Now to Him who has power to strengthen you according to my gospel and the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the sacred secret kept silent for long ages,26but now revealed and made known through the prophetic Scriptures, according to the command of the eternal God, to advance the obedience of faith among all nations-27to the only wise God, through Jesus Christ-to Him be the glory forever! Amen.
1After the death of Saul, David returned from defeating the Amalekites and stayed at Ziklag two days.2On the third day a man with torn clothes and dust on his head came from Saul's camp. When he came to David, he fell to the ground and paid homage. 3David asked him, "Where have you come from?" He replied to him, "I've escaped from the Israelite camp." 4"What was the outcome? Tell me," David asked him. "The troops fled from the battle," he answered. "Many of the troops have fallen and are dead. Also, Saul and his son Jonathan are dead." 5David asked the young man who had brought him the report, "How do you know Saul and his son Jonathan are dead?" 6"I happened to be on Mount Gilboa," he replied, "and there was Saul, leaning on his spear. At that very moment the chariots and the cavalry were closing in on him.7When he turned around and saw me, he called out to me, so I answered: I'm at your service.8He asked me, 'Who are you?' I told him: I'm an Amalekite.9Then he begged me, 'Stand over me and kill me, for I'm mortally wounded, but my life still lingers.'10So I stood over him and killed him because I knew that after he had fallen he couldn't survive. I took the crown that was on his head and the armband that was on his arm, and I've brought them here to my lord." 11Then David took hold of his clothes and tore them, and all the men with him did the same.12They mourned, wept, and fasted until the evening for those who died by the sword-for Saul, his son Jonathan, the Lord's people, and the house of Israel. 13David inquired of the young man who had brought him the report, "Where are you from?" "I'm the son of a foreigner" he said. "I'm an Amalekite." 14David questioned him, "How is it that you were not afraid to lift your hand to destroy the Lord's anointed?"15Then David summoned one of his servants and said, "Come here and kill him!" The servant struck him, and he died.16For David had said to the Amalekite, "Your blood is on your own head because your own mouth testified against you by saying, 'I killed the Lord's anointed.' " 17David sang the following lament for Saul and his son Jonathan,18and he ordered that the Judahites be taught [The Song of] the Bow. It is written in the Book of Jashar: 19The splendor of Israel lies slain on your heights. How the mighty have fallen! 20Do not tell it in Gath, don't announce it in the streets of Ashkelon, or the daughters of the Philistines will rejoice, and the daughters of the uncircumcised will gloat. 21Mountains of Gilboa, let no dew or rain be on you, or fields of offerings, for there the shield of the mighty was defiled- the shield of Saul, no longer anointed with oil. 22Jonathan's bow never retreated, Saul's sword never returned unstained, from the blood of the slain, from the bodies of the mighty. 23Saul and Jonathan, loved and delightful, they were not parted in life or in death. They were swifter than eagles, stronger than lions. 24Daughters of Israel, weep for Saul, who clothed you in scarlet, with luxurious things, who decked your garments with gold ornaments. 25How the mighty have fallen in the thick of battle! Jonathan [lies] slain on your heights. 26I grieve for you, Jonathan my brother. You were such a friend to me. Your love for me was more wonderful than the love of a woman [for me]. 27How the mighty have fallen and the weapons of war have perished!
1God, give Your justice to the king and Your righteousness to the king's son. 2He will judge Your people with righteousness and Your afflicted ones with justice. 3May the mountains bring prosperity to the people, and the hills, righteousness. 4May he vindicate the afflicted among the people, help the poor, and crush the oppressor. 5May he continue while the sun endures, and as long as the moon, throughout all generations. 6May he be like rain that falls on the cut grass, like spring showers that water the earth. 7May the righteous flourish in his days, and prosperity abound until the moon is no more. 8And may he rule from sea to sea and from the Euphrates to the ends of the earth. 9May desert tribes kneel before him and his enemies lick the dust. 10May the kings of Tarshish and the coasts and islands bring tribute, the kings of Sheba and Seba offer gifts. 11And let all kings bow down to him, all nations serve him. 12For he will rescue the poor who cry out and the afflicted who have no helper. 13He will have pity on the poor and helpless and save the lives of the poor. 14He will redeem them from oppression and violence, for their lives are precious in his sight. 15May he live long! May gold from Sheba be given to him. May prayer be offered for him continually, and may he be blessed all day long. 16May there be plenty of grain in the land; may it wave on the tops of the mountains. May its crops be like Lebanon. May people flourish in the cities like the grass of the field. 17May his name endure forever; as long as the sun shines, may his fame increase. May all nations be blessed by him and call him blessed. 18May the Lord God, the God of Israel, be praised, who alone does wonders. 19May His glorious name be praised forever; the whole earth is filled with His glory. Amen and amen. 20The prayers of David son of Jesse are concluded. BOOK III (Psalms 73-89)