1 Samuel 12:6

Listen to 1 Samuel 12:6
6 Entonces Samuel dijo al pueblo: El SE脩OR es el que design贸 a Mois茅s y a Aar贸n, y el que sac贸 a vuestros padres de la tierra de Egipto.

Images for 1 Samuel 12:6

1 Samuel 12:6 Meaning and Commentary

1 Samuel 12:6

And Samuel said unto the people
Having cleared and established his own character, he proceeds to lay before the people some of the great things God had done for them formerly, and quite down to the present time, the more to aggravate their ingratitude in rejecting God as their King:

[it is] the Lord that advanced Moses and Aaron;
raised them from a low estate, the one in a foreign country in Midian, the other in bondage in Egypt, to be deliverers, guides, and governors of his people Israel. Kimchi thinks this refers to what goes before, and that the sense is, that God, that raised Moses and Aaron to great honour and dignity, was a witness between him and the people; in which he is followed by some Christian interpreters. Ben Gersom makes mention of the same, but rather approves of the connection of the words with what follows, as does Abarbinel, and is doubtless most correct; the Targum is,

``who hath done mighty things by the hands of Moses and Aaron:''

and that brought your fathers up out of the land of Egypt;
when they were in bondage there, and that by the means of Moses and Aaron, by whose hands he wrought signs and wonders and inflicted plagues on the Egyptians, which made them willing at last to let Israel go.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

1 Samuel 12:6 In-Context

4 Y ellos dijeron: T煤 no nos has defraudado ni oprimido, ni has tomado nada de mano de ning煤n hombre.
5 Y 茅l les respondi贸: El SE脩OR es testigo contra vosotros, y su ungido es testigo en este d铆a que nada hab茅is hallado en mi mano. Y ellos dijeron: El es testigo.
6 Entonces Samuel dijo al pueblo: El SE脩OR es el que design贸 a Mois茅s y a Aar贸n, y el que sac贸 a vuestros padres de la tierra de Egipto.
7 Ahora pues, presentaos para que yo argumente con vosotros delante del SE脩OR acerca de todos los hechos de justicia del SE脩OR que El ha hecho por vosotros y por vuestros padres.
8 Cuando Jacob fue a Egipto y vuestros padres clamaron al SE脩OR, el SE脩OR envi贸 a Mois茅s y a Aar贸n, quienes sacaron a vuestros padres de Egipto y los establecieron en este lugar.
Scripture taken from La Biblia de las Am茅ricas庐 (LBLA庐), Copyright 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation. Used by permission. www.LBLA.com