Deuteronomio 25:18

Listen to Deuteronomio 25:18
18 c贸mo te sali贸 al encuentro en el camino, y atac贸 entre los tuyos a todos los agotados en tu retaguardia cuando t煤 estabas fatigado y cansado; y 茅l no temi贸 a Dios.

Deuteronomio 25:18 Meaning and Commentary

Deuteronomy 25:18

How he met thee by the way
Not with necessary provisions, food and drink, which would have been but a piece of kindness and humanity to travellers; but met them sword in hand, in order to stop their journey, and make them captives, at least to harass and distress them:

and smote the hindmost of thee;
came upon them in a sly cowardly manner, and attacked their rear:

[even] all [that were] feeble behind thee:
women and children, and such men as were weak, sickly, labouring under some disorder, and so lagged behind, and could not keep up with the rest; on these Amalek first fell, and began his attack here:

when thou [wast] faint and weary;
with travelling, and the more so for want of water, which was their case at Rephidim, when Amalek came out against them; which is another aggravation of their unkind usage of them they were not to forget:

and he feared not God;
who was then in the pillar of cloud and fire with Israel, which phenomenon Amalek might see, and yet did not fear; and who had done such wonders for Israel in Egypt, and had brought them from thence, and had drowned Pharaoh and his host in the Red sea, of which doubtless Amalek had heard, and yet feared not the Lord, who had done such great things.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Deuteronomio 25:18 In-Context

16 Porque todo el que hace estas cosas, todo el que comete injusticia, es abominaci贸n para el SE脩OR tu Dios.
17 Acu茅rdate de lo que te hizo Amalec en el camino cuando saliste de Egipto,
18 c贸mo te sali贸 al encuentro en el camino, y atac贸 entre los tuyos a todos los agotados en tu retaguardia cuando t煤 estabas fatigado y cansado; y 茅l no temi贸 a Dios.
19 Por tanto, suceder谩 que cuando el SE脩OR tu Dios te haya dado descanso de todos tus enemigos alrededor, en la tierra que el SE脩OR tu Dios te da en heredad para poseerla, borrar谩s de debajo del cielo la memoria de Amalec; no lo olvides.
Scripture taken from La Biblia de las Am茅ricas庐 (LBLA庐), Copyright 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation. Used by permission. www.LBLA.com