Éxodo 16:18

18 Cuando lo midieron con el gomer, al que había recogido mucho no le sobró, ni le faltó al que había recogido poco; cada uno había recogido lo que iba a comer.

Éxodo 16:18 Meaning and Commentary

Exodus 16:18

And when they did mete it with an omer
What was gathered in; and everyone had his measure, his omer dealt out to him by those that meted or measured it: he that gathered much had nothing over, and he that gathered little had
no lack;
when their gatherings were put together in one heap, and each had his omer measured out to him; he that had gathered more than an omer had no more allotted to him, and he that gathered not so much as an omer, yet had a full one measured out to him: or he, that is, Moses, "did not cause him to abound" F17, that gathered much, he had no more for his share than another; nor "suffer" him "to want" F18 that gathered little, so that they all had alike; which shows, that though there may be different exercises of grace, yet it is the same grace in all; all have alike precious faith, and an equal interest in Christ, the object of it; all are equally redeemed by his precious blood, and justified by his righteousness, and have their sins forgiven on the foot of his atonement; all have the same Christ, and the same blessings of grace, and are entitled to the same eternal glory and happiness. The apostle quotes this passage, and applies it to that equality there should be among Christians in acts of beneficence and charity, that what is wanting in the one through poverty, may be made up by the riches of others, ( 2 Corinthians 8:14 2 Corinthians 8:15 ) : they gathered every man according to his eating;
according to the number of persons he had to eat of it; there always was, upon an average, some gathering more and others less, an omer gathered and distributed to every person. Jarchi takes this to be a miracle, that nothing should ever be wanting of an omer to a man; and so Aben Ezra observes, that the ancients say this is a miracle.


FOOTNOTES:

F17 (Pydeh) "et non abundare fecit", Montanus.
F18 (ryoxh al) "non minoravit", Montanus; "non defuit", Tigurine version.

Éxodo 16:18 In-Context

16 Esto es lo que el SEÑOR ha mandado: "Cada uno recoja de él lo que vaya a comer; tomaréis un gomer por cabeza, conforme al número de personas que cada uno de vosotros tiene en su tienda."
17 Y así lo hicieron los hijos de Israel, y unos recogieron mucho y otros poco.
18 Cuando lo midieron con el gomer, al que había recogido mucho no le sobró, ni le faltó al que había recogido poco; cada uno había recogido lo que iba a comer.
19 Y Moisés les dijo: Que nadie deje nada para la mañana siguiente.
20 Mas no obedecieron a Moisés, y algunos dejaron parte del maná para la mañana siguiente, pero crió gusanos y se pudrió; y Moisés se enojó con ellos.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.