Gálatas 2:8

Listen to Gálatas 2:8
8 (porque aquel que obr贸 eficazmente para con Pedro en su apostolado a los de la circuncisi贸n, tambi茅n obr贸 eficazmente para conmigo en mi apostolado a los gentiles),

Gálatas 2:8 Meaning and Commentary

Galatians 2:8

For he that wrought effectually in Peter
The Syriac version renders it, "he who exhorted Peter to"; the Arabic version is, "he who strengthened Peter in"; the Spirit of God is meant, who filled Peter with such eminent gifts, and inspired him with so much zeal and resolution

to the apostleship of circumcision,
to discharge his office as an apostle among the Jews; and who wrought by him such wonderful works for the confirmation of it, as curing the man that was lame from his birth, striking Ananias and Sapphira dead for telling lies, and raising Dorcas from the dead, and communicating miraculous gifts by the imposition of his hands; and which same Spirit also made his ministrations effectual to the conversion of a large number of souls, as of three thousand by one sermon.

The same was mighty in me towards the Gentiles.
The Spirit of God wrought as effectually in, and by him, as in Peter; filled him with extraordinary gifts for the discharge of his work among the Gentiles, and inspired him with equal zeal, constancy, and intrepidity of mind; wrought as many miracles by him to confirm his mission; such as striking blind Elymas the sorcerer, healing the cripple at Lystra, raising Eutychus from the dead, with many other signs and wonders wrought by him among the Gentiles, through the power of the Spirit of God, whereby they became obedient by word and deed. The same Spirit also accompanied the Gospel preached by him, to the conversion of multitudes, by which means many famous churches were founded and raised among the Gentiles; and this is another reason which induced the apostles at Jerusalem to take Paul and Barnabas into an association with them.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Gálatas 2:8 In-Context

6 Y de aquellos que ten铆an reputaci贸n de ser algo (lo que eran, nada me importa; Dios no hace acepci贸n de personas), pues bien, los que ten铆an reputaci贸n, nada me ense帽aron.
7 Sino al contrario, al ver que se me hab铆a encomendado el evangelio a los de la incircuncisi贸n, as铆 como Pedro lo hab铆a sido a los de la circuncisi贸n
8 (porque aquel que obr贸 eficazmente para con Pedro en su apostolado a los de la circuncisi贸n, tambi茅n obr贸 eficazmente para conmigo en mi apostolado a los gentiles),
9 y al reconocer la gracia que se me hab铆a dado, Jacobo , Pedro y Juan, que eran considerados como columnas, nos dieron a m铆 y a Bernab茅 la diestra de compa帽erismo, para que nosotros fu茅ramos a los gentiles y ellos a los de la circuncisi贸n.
10 S贸lo nos pidieron que nos acord谩ramos de los pobres, lo mismo que yo estaba tambi茅n deseoso de hacer.
Scripture taken from La Biblia de las Am茅ricas庐 (LBLA庐), Copyright 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation. Used by permission. www.LBLA.com