Génesis 11

Listen to Génesis 11
1 Toda la tierra hablaba la misma lengua y las mismas palabras.
2 Y aconteci贸 que seg煤n iban hacia el oriente, hallaron una llanura en la tierra de Sinar, y se establecieron all铆.
3 Y se dijeron unos a otros: Vamos, fabriquemos ladrillos y coz谩moslos bien. Y usaron ladrillo en lugar de piedra, y asfalto en lugar de mezcla.
4 Y dijeron: Vamos, edifiqu茅monos una ciudad y una torre cuya c煤spide llegue hasta los cielos, y hag谩monos un nombre famoso, para que no seamos dispersados sobre la faz de toda la tierra.
5 Y el SE脩OR descendi贸 para ver la ciudad y la torre que hab铆an edificado los hijos de los hombres.
6 Y dijo el SE脩OR: He aqu铆, son un solo pueblo y todos ellos tienen la misma lengua. Y esto es lo que han comenzado a hacer, y ahora nada de lo que se propongan hacer les ser谩 imposible.
7 Vamos, bajemos y all铆 confundamos su lengua, para que nadie entienda el lenguaje del otro.
8 As铆 los dispers贸 el SE脩OR desde all铆 sobre la faz de toda la tierra, y dejaron de edificar la ciudad.
9 Por eso fue llamada Babel , porque all铆 confundi贸 el SE脩OR la lengua de toda la tierra; y de all铆 los dispers贸 el SE脩OR sobre la faz de toda la tierra.
10 Estas son las generaciones de Sem: Sem ten铆a cien a帽os, y engendr贸 a Arfaxad dos a帽os despu茅s del diluvio.
11 Y vivi贸 Sem quinientos a帽os despu茅s de haber engendrado a Arfaxad, y engendr贸 hijos e hijas.
12 Arfaxad vivi贸 treinta y cinco a帽os, y engendr贸 a Sala.
13 Y vivi贸 Arfaxad cuatrocientos tres a帽os despu茅s de haber engendrado a Sala, y engendr贸 hijos e hijas.
14 Sala vivi贸 treinta a帽os, y engendr贸 a Heber.
15 Y vivi贸 Sala cuatrocientos tres a帽os despu茅s de haber engendrado a Heber, y engendr贸 hijos e hijas.
16 Heber vivi贸 treinta y cuatro a帽os, y engendr贸 a Peleg.
17 Y vivi贸 Heber cuatrocientos treinta a帽os despu茅s de haber engendrado a Peleg, y engendr贸 hijos e hijas.
18 Peleg vivi贸 treinta a帽os, y engendr贸 a Reu.
19 Y vivi贸 Peleg doscientos nueve a帽os despu茅s de haber engendrado a Reu, y tuvo hijos e hijas.
20 Reu vivi贸 treinta y dos a帽os, y engendr贸 a Serug.
21 Y vivi贸 Reu doscientos siete a帽os despu茅s de haber engendrado a Serug, y engendr贸 hijos e hijas.
22 Serug vivi贸 treinta a帽os, y engendr贸 a Nacor.
23 Y vivi贸 Serug doscientos a帽os despu茅s de haber engendrado a Nacor, y engendr贸 hijos e hijas.
24 Nacor vivi贸 veintinueve a帽os, y engendr贸 a Tar茅.
25 Y vivi贸 Nacor ciento diecinueve a帽os despu茅s de haber engendrado a Tar茅, y engendr贸 hijos e hijas.
26 Tar茅 vivi贸 setenta a帽os, y engendr贸 a Abram, a Nacor y a Har谩n.
27 Estas son las generaciones de Tar茅: Tar茅 engendr贸 a Abram, a Nacor y a Har谩n; y Har谩n engendr贸 a Lot.
28 Y muri贸 Har谩n en presencia de su padre Tar茅 en la tierra de su nacimiento, en Ur de los caldeos.
29 Y Abram y Nacor tomaron para s铆 mujeres. El nombre de la mujer de Abram era Sarai, y el nombre de la mujer de Nacor, Milca, hija de Har谩n, padre de Milca y de Isca.
30 Y Sarai era est茅ril; no ten铆a hijo.
31 Y Tar茅 tom贸 a Abram su hijo, a su nieto Lot, hijo de Har谩n, y a Sarai su nuera, mujer de su hijo Abram; y salieron juntos de Ur de los caldeos, en direcci贸n a la tierra de Cana谩n; y llegaron hasta Har谩n, y se establecieron all铆.
32 Los d铆as de Tar茅 fueron doscientos cinco a帽os; y muri贸 Tar茅 en Har谩n.

Génesis 11 Commentary

Chapter 11

One language in the world, The building of Babel. (1-4) The confusion of tongues, The builders of Babel dispersed. (5-9) The descendants of Shem. (10-26) Terah, father of Abram, grandfather of Lot, they remove to Haran. (27-32)

Verses 1-4 How soon men forget the most tremendous judgments, and go back to their former crimes! Though the desolations of the deluge were before their eyes, though they sprang from the stock of righteous Noah, yet even during his life-time, wickedness increases exceedingly. Nothing but the sanctifying grace of the Holy Spirit can remove the sinful lusts of the human will, and the depravity of the human heart. God's purpose was, that mankind should form many nations, and people all lands. In contempt of the Divine will, and against the counsel of Noah, the bulk of mankind united to build a city and a tower to prevent their separating. Idolatry was begun, and Babel became one of its chief seats. They made one another more daring and resolute. Let us learn to provoke one another to love and to good works, as sinners stir up and encourage one another to wicked works.

Verses 5-9 Here is an expression after the manner of men; The Lord came down to see the city. God is just and fair in all he does against sin and sinners, and condemns none unheard. Pious Eber is not found among this ungodly crew; for he and his are called the children of God; their souls joined not themselves to the assembly of these children of men. God suffered them to go on some way, that the works of their hands, from which they promised themselves lasting honour, might turn to their lasting reproach. God has wise and holy ends, in allowing the enemies of his glory to carry on their wicked projects a great way, and to prosper long. Observe the wisdom and mercy of God, in the methods taken for defeating this undertaking. And the mercy of God in not making the penalty equal to the offence; for he deals not with us according to our sins. The wisdom of God, in fixing upon a sure way to stop these proceedings. If they could not understand one another, they could not help one another; this would take them off from their building. God has various means, and effectual ones, to baffle and defeat the projects of proud men that set themselves against him, and particularly he divides them among themselves. Notwithstanding their union and obstinacy God was above them; for who ever hardened his heart against him, and prospered? Their language was confounded. We all suffer by it to this day: in all the pains and trouble used to learn the languages we have occasion for, we suffer for the rebellion of our ancestors at Babel. Nay, and those unhappy disputes, which are strifes of words, and arise from misunderstanding one another's words, for aught we know, are owing to this confusion of tongues. They left off to build the city. The confusion of their tongues not only unfitted them for helping one another, but they saw the hand of the Lord gone out against them. It is wisdom to leave off that which we see God fights against. God is able to blast and bring to nought all the devices and designs of Babel-builders: there is no wisdom nor counsel against the Lord. The builders departed according to their families, and the tongue they spake, to the countries and places allotted to them. The children of men never did, nor ever will, come all together again, till the great day, when the Son of man shall sit upon the throne of his glory, and all nations shall be gathered before him.

Verses 10-26 Here is a genealogy, or list of names, ending in Abram, the friend of God, and thus leading towards Christ, the promised Seed, who was the son of Abram. Nothing is left upon record but their names and ages; the Holy Ghost seeming to hasten through them to the history of Abram. How little do we know of those that are gone before us in this world, even of those that lived in the same places where we live, as we likewise know little of those who now live in distant places! We have enough to do to mind our own work. When the earth began to be peopled, men's lives began to shorten; this was the wise disposal of Providence.

Verses 27-32 Here begins the story of Abram, whose name is famous in both Testaments. Even the children of Eber had become worshippers of false gods. Those who are through grace, heirs of the land of promise, ought to remember what was the land of their birth; what was their corrupt and sinful state by nature. Abram's brethren were, Nahor, out of whose family both Isaac and Jacob had their wives; and Haran, the father of Lot, who died before his father. Children cannot be sure that they shall outlive their parents. Haran died in Ur, before the happy removal of the family out of that idolatrous country. It concerns us to hasten out of our natural state, lest death surprise us in it. We here read of Abram's departure out of Ur of the Chaldees, with his father Terah, his nephew Lot, and the rest of his family, in obedience to the call of God. This chapter leaves them about mid-way between Ur and Canaan, where they dwelt till Terah's death. Many reach to Charran, and yet fall short of Canaan; they are not far from the kingdom of God, and yet never come thither.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Génesis 11 Commentaries

Footnotes 1

  • [a] O, Babilonia; posiblemente del heb., balal; i.e., confundir

Chapter Summary

INTRODUCTION TO GENESIS 11

This chapter gives an account of the inhabitants of the earth before the confusion of tongues at Babel, of their speech and language, which was one and the same, and of the place where they dwelt, Ge 11:1,2 and of their design to build a city and tower, to make them a name and keep them together, which they put in execution, Ge 11:3,4 of the notice the Lord took of this affair, and of the method he took to put a stop to their designs, by confounding their speech, and dispersing them abroad upon the face of the earth, Ge 11:5-9 then follows a genealogy of Shem's posterity down to Abraham, Ge 11:10-26 and a particular relation is given of Terah, the father of Abraham, and his family, and of his going forth with them from Ur of the Chaldees, in order to go into the land of Canaan, and of his death at Haran by the way, Ge 11:27-32.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now
La Biblia de las Am茅ricas Derechos de Autor 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.