Génesis 22:3

Listen to Génesis 22:3
3 Abraham se levant贸 muy de ma帽ana, aparej贸 su asno y tom贸 con 茅l a dos de sus mozos y a su hijo Isaac; y parti贸 le帽a para el holocausto, y se levant贸 y fue al lugar que Dios le hab铆a dicho.

Génesis 22:3 Meaning and Commentary

Genesis 22:3

And Abraham rose up early in the morning
For it seems it was in a dream or vision of the night that the above orders were given; and as soon as it was morning he rose and prepared to execute them with all readiness, and without any hesitation and delay:

and saddled his ass;
for his journey, not to carry the wood and provision on, which probably were carried by his servants, but to ride on; and this Jarchi thinks he did himself, and the words in their precise sense suggest this; but it does no, necessarily follow, because he may be said to do what he ordered his servant to do; of the Jews' fabulous account of this ass, see ( Zechariah 9:9 ) :

and took two of his young men with him;
the Targum of Jonathan says, these were Ishmael his son, and Eliezer his servant; and so other Jewish writers F18, who tell us, that just at this time Ishmael came out of the wilderness to visit his father, and he took him with him; but for this there is no foundation: they were two of his servants, of whom he had many:

and Isaac his son:
who was the principal person to be taken, since he was to be the sacrifice: whether Abraham acquainted Sarah with the affairs and she consented to it, cannot be said with certainty; it is plain Isaac knew not what his father's design was; and though Sarah and the whole family might know, by the preparation made, he was going to offer a sacrifice, yet they knew not where, nor what it was to be;

and clave the wood for the burnt offering;
not knowing whether he should find wood sufficient on the mountain, where he was to go; and that he might not be unprovided when he came there, takes this method, which shows his full intention to obey the divine command:

and rose up, and went unto the place of which God had told him;
that is, he mounted his ass, and rode towards the place God had spoken of to him, and who had directed him which way to steer his course.


FOOTNOTES:

F18 Pirke Eliezer, c. 31. Jarchi in loc.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Génesis 22:3 In-Context

1 Aconteci贸 que despu茅s de estas cosas, Dios prob贸 a Abraham, y le dijo: 隆Abraham! Y 茅l respondi贸: Heme aqu铆.
2 Y Dios dijo: Toma ahora a tu hijo, tu 煤nico, a quien amas, a Isaac, y ve a la tierra de Moriah, y ofr茅celo all铆 en holocausto sobre uno de los montes que yo te dir茅.
3 Abraham se levant贸 muy de ma帽ana, aparej贸 su asno y tom贸 con 茅l a dos de sus mozos y a su hijo Isaac; y parti贸 le帽a para el holocausto, y se levant贸 y fue al lugar que Dios le hab铆a dicho.
4 Al tercer d铆a alz贸 Abraham los ojos y vio el lugar de lejos.
5 Entonces Abraham dijo a sus mozos: Quedaos aqu铆 con el asno; yo y el muchacho iremos hasta all谩, adoraremos y volveremos a vosotros.
Scripture taken from La Biblia de las Am茅ricas庐 (LBLA庐), Copyright 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation. Used by permission. www.LBLA.com