Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Josué 10:28

Listen to Josué 10:28
28 Y aquel d铆a Josu茅 conquist贸 a Maceda, y la hiri贸 a filo de espada junto con su rey; la destruy贸 por completo con todas las personas que hab铆a en ella. No dej贸 ning煤n sobreviviente; e hizo con el rey de Maceda como hab铆a hecho con el rey de Jeric贸.

Josué 10:28 Meaning and Commentary

Joshua 10:28

And that day Joshua took Makkedah
Some say it was the day on which the sun stood still; but it seems to mean the day in which the five kings were hanged:

and smote it with the edge of the sword, and the king thereof;
slew the inhabitants of it and their king, after having entered and taken it:

he utterly destroyed them and all the souls that [were] therein, he
let none remain;
that is, all human souls or persons; for the cattle were taken for a prey:

and he did to the king of Makkedah as he did unto the king of Jericho;
slew him with the sword, along with the inhabitants, but did not hang him up, as he did the king of Ai and the five kings.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Josué 10:28 In-Context

26 Despu茅s Josu茅 los hiri贸, les dio muerte y los colg贸 de cinco 谩rboles, y quedaron colgados de los 谩rboles hasta la tarde.
27 Y sucedi贸 que a la hora de la puesta del sol, Josu茅 dio 贸rdenes y los bajaron de los 谩rboles, y los echaron en la cueva donde se hab铆an escondido; y sobre la boca de la cueva pusieron grandes piedras que permanecen hasta el d铆a de hoy.
28 Y aquel d铆a Josu茅 conquist贸 a Maceda, y la hiri贸 a filo de espada junto con su rey; la destruy贸 por completo con todas las personas que hab铆a en ella. No dej贸 ning煤n sobreviviente; e hizo con el rey de Maceda como hab铆a hecho con el rey de Jeric贸.
29 Josu茅, y todo Israel con 茅l, pas贸 de Maceda a Libna, y pele贸 contra Libna;
30 y el SE脩OR la entreg贸 tambi茅n, junto con su rey, en manos de Israel, que la hiri贸 a filo de espada con todas las personas que hab铆a en ella. No dej贸 ning煤n sobreviviente en ella, e hizo con su rey como hab铆a hecho con el rey de Jeric贸.

Footnotes 1

  • [a] Lit., toda alma, y as en el resto del cap.
Scripture taken from La Biblia de las Am茅ricas庐 (LBLA庐), Copyright 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation. Used by permission. https://www.LBLA.com

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in