Josué 10:3

Listen to Josué 10:3
3 Por tanto, Adonisedec, rey de Jerusal茅n, envi贸 mensaje a Hoham, rey de Hebr贸n, a Piream, rey de Jarmut, a Jaf铆a, rey de Laquis y a Debir, rey de Egl贸n, diciendo:

Images for Josué 10:3

Josué 10:3 Meaning and Commentary

Joshua 10:3

Wherefore Adonizedek king of Jerusalem sent to Hoham king of
Hebron
Which, according to Jerom F4 was twenty two miles from Jerusalem; it was an ancient city built seven years before Zoan in Egypt; (See Gill on Genesis 13:18) and (See Gill on Numbers 13:22):

and unto Piram king of Jarmuth;
a city which fell to the lot of Judah, as did Hebron, ( Joshua 15:35 Joshua 15:54 ) ; according to Jerom F5, it was four miles distant from Eleutheropolis; according to Procopius F6 fourteen, about the village Eshtaol, near to which Samson was buried, ( Judges 16:31 ) ; but Jerom F7 speaks of a city called Jermus, in the tribe of Judah, which seems to be the same with this; and which he says in his day was a village, that went by the name of Jermucha, ten miles from Eleutheropolis, as you go to Aelia or Jerusalem; and as Eleutheropolis lay twenty miles from Jerusalem, this place must be ten miles from it, lying between them both:

and unto Japhia king of Lachish;
which the above writer says F8 was a city in the tribe of Judah, and in his time a village, seven miles from Eleutheropolis, as you go to Daroma, or the south; and, according to Bunting F9, it lay between Eleutheropolis and Hebron, and was twenty miles from Jerusalem towards the southwest:

and unto Debir king of Eglon;
which the Septuagint version calls Odollam or Adullam; and Jerom, following this version, makes Eglon the same with Adullam, when it is certain they were different places, and had distinct kings over them, ( Joshua 12:12 Joshua 12:15 ) ; and which he says F11 in his time was a very large village, twelve miles from Eleutheropolis to the east; and, according to Bunting F12 it was twelve miles from Jerusalem southward. To these four kings the king of Jerusalem sent:

saying;
as follows.


FOOTNOTES:

F4 De loc. Heb. fol. 87. E.
F5 lb. fol. 92. H.
F6 Apud Reland. Palestin. Illustrat. l. 2. p. 505.
F7 Ut supra, (De loc. Heb. fol. 92.) I.
F8 Ib. M.
F9 Travels, p. 99.
F11 De loc. Heb. fol. 91. A.
F12 Travels, p. 92.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Josué 10:3 In-Context

1 Y sucedi贸 que cuando Adonisedec, rey de Jerusal茅n, oy贸 que Josu茅 hab铆a capturado a Hai y que la hab铆a destruido por completo (como hab铆a hecho con Jeric贸 y con su rey, as铆 hab铆a hecho con Hai y con su rey), y que los habitantes de Gaba贸n hab铆an concertado la paz con Israel y estaban dentro de su tierra,
2 tuvo gran temor, porque Gaba贸n era una gran ciudad, como una de las ciudades reales, y porque era m谩s grande que Hai, y todos sus hombres eran valientes.
3 Por tanto, Adonisedec, rey de Jerusal茅n, envi贸 mensaje a Hoham, rey de Hebr贸n, a Piream, rey de Jarmut, a Jaf铆a, rey de Laquis y a Debir, rey de Egl贸n, diciendo:
4 Subid a m铆 y ayudadme, y ataquemos a Gaba贸n, porque ha hecho paz con Josu茅 y con los hijos de Israel.
5 Se reunieron, pues, los cinco reyes de los amorreos, el rey de Jerusal茅n, el rey de Hebr贸n, el rey de Jarmut, el rey de Laquis y el rey de Egl贸n, y subieron ellos con todos sus ej茅rcitos, y acamparon junto a Gaba贸n y lucharon contra ella.
Scripture taken from La Biblia de las Am茅ricas庐 (LBLA庐), Copyright 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation. Used by permission. www.LBLA.com