Josué 7:1

1 Mas los hijos de Israel fueron infieles en cuanto al anatema, porque Acán, hijo de Carmi, hijo de Zabdi, hijo de Zera, de la tribu de Judá, tomó de las cosas dedicadas al anatema; y la ira del SEÑOR se encendió contra los hijos de Israel.

Josué 7:1 Meaning and Commentary

Joshua 7:1

But the children of Israel committed a trespass in the
accursed thing
Or concerning it, with respect to it, by taking part of what was devoted to another use, and forbidden theirs: this was done, not by the whole body of the people, only by one of them; but it not being discovered who it was, it was imputed to the whole, on whom it lay to find out the guilty person and punish him, or else the whole must suffer for it: this chapter begins with a "but", and draws a vail over the fame and glory of Joshua, observed in ( Joshua 6:27 ) ;

for Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of
the tribe of Judah, took of the accursed thing;
of what was devoted to the Lord and to sacred uses; this he had taken to himself out of the spoil of the city of Jericho, for his own use, contrary to the command of God: his descent is particularly described, that it might be known of what family and tribe he was; and it is traced up to Zerah, who was a son of Judah, ( Genesis 38:30 ) ;

and the anger of the Lord was kindled against the children of Israel;
because of the sin of Achan.

Josué 7:1 In-Context

1 Mas los hijos de Israel fueron infieles en cuanto al anatema, porque Acán, hijo de Carmi, hijo de Zabdi, hijo de Zera, de la tribu de Judá, tomó de las cosas dedicadas al anatema; y la ira del SEÑOR se encendió contra los hijos de Israel.
2 Y Josué envió hombres desde Jericó a Hai, que está cerca de Bet-avén al este de Betel, y les dijo: Subid y reconoced la tierra. Y los hombres subieron y reconocieron a Hai.
3 Cuando volvieron a Josué, le dijeron: Que no suba todo el pueblo; sólo dos o tres mil hombres subirán a Hai; no hagas cansar a todo el pueblo subiendo allá, porque ellos son pocos.
4 Así que subieron allá unos tres mil hombres del pueblo, pero huyeron ante los hombres de Hai.
5 Y los hombres de Hai hirieron de ellos a unos treinta y seis hombres, y los persiguieron desde la puerta hasta Sebarim, y los derrotaron en la bajada; y el corazón del pueblo desfalleció y se hizo como agua.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.