28
DespuĂ©s de esto, sabiendo JesĂşs que todo se habĂa ya consumado, para que se cumpliera la Escritura, dijo<***>: Tengo sed.
29
HabĂa allĂ una vasija llena de vinagre; colocaron, pues, una esponja empapada del vinagre en una rama de hisopo, y se la acercaron a la boca.
30
Entonces JesĂşs, cuando hubo tomado el vinagre, dijo: ¡Consumado es! E inclinando la cabeza, entregĂł el espĂritu.
31
Los judĂos entonces, como era el dĂa de preparaciĂłn para la Pascua, a fin de que los cuerpos no se quedaran en la cruz el dĂa de reposo (porque ese dĂa de reposo era muy solemne), pidieron a Pilato que les quebraran las piernas y se los llevaran.
32
Fueron, pues, los soldados y quebraron las piernas del primero, y tambiĂ©n las del otro que habĂa sido crucificado con JesĂşs;
33
pero cuando llegaron a JesĂşs, como vieron que ya estaba muerto, no le quebraron las piernas;
34
pero uno de los soldados le traspasĂł el costado con una lanza, y al momento saliĂł sangre y agua.
35
Y el que lo ha visto ha dado testimonio, y su testimonio es verdadero; y él sabe que dice la verdad, para que vosotros también creáis.
36
Porque esto sucediĂł para que se cumpliera la Escritura: NO SERA QUEBRADO HUESO SUYO.
37
Y también otra Escritura dice: MIRARAN AL QUE TRASPASARON.
38
DespuĂ©s de estas cosas, JosĂ© de Arimatea, que era discĂpulo de JesĂşs, aunque en secreto por miedo a los judĂos, pidiĂł permiso a Pilato para llevarse el cuerpo de JesĂşs. Y Pilato concediĂł el permiso. Entonces Ă©l vino, y se llevĂł el cuerpo de JesĂşs.
39
Y Nicodemo, el que antes habĂa venido a JesĂşs de noche, vino tambiĂ©n, trayendo una mezcla de mirra y áloe como de cien libras.
40
Entonces tomaron el cuerpo de JesĂşs, y lo envolvieron en telas de lino con las especias aromáticas, como es costumbre sepultar entre los judĂos.
41
En el lugar donde fue crucificado habĂa un huerto, y en el huerto un sepulcro nuevo, en el cual todavĂa no habĂan sepultado a nadie.
42
Por tanto, por causa del dĂa de la preparaciĂłn de los judĂos, como el sepulcro estaba cerca, pusieron allĂ a JesĂşs.