Jueces 16:2

Listen to Jueces 16:2
2 Entonces fue dicho a los de Gaza: Sans贸n ha venido ac谩. Y ellos cercaron el lugar y se apostaron a la puerta de la ciudad toda la noche, acech谩ndole. Y estuvieron callados toda la noche, diciendo: Esperemos hasta que amanezca, entonces lo mataremos.

Jueces 16:2 Meaning and Commentary

Judges 16:2

And it was told the Gazites
The inhabitants of Gaza, the principal ones of it, the magistrates of the city, either by some persons that saw him come in, who knew him, or by the harlot into whose company he fell, to whom he made himself known:

saying, Samson is come hither;
the man so famous for his strength, and such an enemy to the Philistines; his name was well known for his great exploits, and rung throughout Palestine, and was a terror to the whole country:

and they compassed [him] in;
not that they surrounded the house where he was, which perhaps they might not certainly know, but they secured all the avenues and gates of the city, made them fast, and placed guards there, that he might not escape their hands:

and laid wait for him all night in the gate;
particularly at that gate, where, if he went out for his country, he must pass:

and were quiet all the night;
did not attempt to disturb Samson, or seize on him, if they knew where he was; knowing his great strength, and what a tumult might be raised in the city, they said nothing of it to anybody that passed, what they were placed there for, lest it should come to his ears; they made as if they were deaf and dumb, as some interpret it, and heard and knew nothing:

saying, in the morning, when it is day, we shall kill him;
when they should better know him, and make sure their blow at him, and do it suddenly, unawares to him, as he came to the gate, to pass through it.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Jueces 16:2 In-Context

1 Y Sans贸n fue a Gaza, y all铆 vio a una ramera y se lleg贸 a ella.
2 Entonces fue dicho a los de Gaza: Sans贸n ha venido ac谩. Y ellos cercaron el lugar y se apostaron a la puerta de la ciudad toda la noche, acech谩ndole. Y estuvieron callados toda la noche, diciendo: Esperemos hasta que amanezca, entonces lo mataremos.
3 Pero Sans贸n permaneci贸 acostado hasta la medianoche, y a la medianoche se levant贸, y tomando las puertas de la ciudad con los dos postes, las arranc贸 junto con las trancas; entonces se las ech贸 sobre los hombros y las llev贸 hasta la cumbre del monte que est谩 frente a Hebr贸n.
4 Despu茅s de esto sucedi贸 que se enamor贸 de una mujer del valle de Sorec, que se llamaba Dalila.
5 Y los pr铆ncipes de los filisteos fueron a ella y le dijeron: Persu谩delo, y ve d贸nde est谩 su gran fuerza, y c贸mo podr铆amos dominarlo para atarlo y castigarlo. Entonces cada uno de nosotros te dar谩 mil cien piezas de plata.
La Biblia de las Am茅ricas Derechos de Autor 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.