Jueces 16:29

Listen to Jueces 16:29
29 Y Sans贸n asi贸 las dos columnas del medio sobre las que el edificio descansaba y se apoy贸 contra ellas, con su mano derecha sobre una y con su mano izquierda sobre la otra.

Jueces 16:29 Meaning and Commentary

Judges 16:29

And Samson took hold of the two middle pillars, upon which the
house stood, and on which it was borne up
Some have objected, that a building so large and so capacious as this was could not be supported by two pillars, and those placed in the middle, and so near to each other that Samson could lay hold on them; on which it has been observed, that the architecture of the ancients is little known to us, and they might have curious and ingenious arts of building, now lost; and several authors have taken notice of two Roman theatres built by Curio, that held abundantly more people than this house did, which were supported only by a single pin or hinge, as Pliny F25 relates; and our Westminster hall, which was built by William Rufus, and is two hundred and seventy feet long, and seventy four broad F26, and has a roof the largest in all Europe, is supported without any pillars at all; add to all which, that mention being made of the two middle pillars of this house, supposes that there were others in other parts of it, though these were the main and principal ones, on which the weight of the building chiefly lay. Kimchi observes, that the word signifies to incline or bend, as if Samson made the pillars to bend or bow; but it is a better sense that he laid hold of them:

of the one with his right hand, and the other with his left;
and thus he stood with his arms stretched out, as Jesus on the cross, of whom he was a type, as often observed.


FOOTNOTES:

F25 Nat. Hist. l. 36. c. 15.
F26 Rapin's History of England, vol. 1. p. 188.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Jueces 16:29 In-Context

27 Y el edificio estaba lleno de hombres y mujeres, y todos los pr铆ncipes de los filisteos estaban all铆. Y sobre la azotea hab铆a como tres mil hombres y mujeres mirando mientras Sans贸n los divert铆a.
28 Sans贸n invoc贸 al SE脩OR y dijo: Se帽or DIOS, te ruego que te acuerdes de m铆, y te suplico que me des fuerzas s贸lo esta vez, oh Dios, para vengarme ahora de los filisteos por mis dos ojos.
29 Y Sans贸n asi贸 las dos columnas del medio sobre las que el edificio descansaba y se apoy贸 contra ellas, con su mano derecha sobre una y con su mano izquierda sobre la otra.
30 Y dijo Sans贸n: 隆Muera yo con los filisteos! Y se inclin贸 con todas sus fuerzas y el edificio se derrumb贸 sobre los pr铆ncipes y sobre todo el pueblo que estaba en 茅l. As铆 que los que mat贸 al morir fueron m谩s que los que hab铆a matado durante su vida.
31 Entonces descendieron sus hermanos y toda la casa de su padre, y tom谩ndolo, lo llevaron y lo sepultaron entre Zora y Estaol en la tumba de Manoa, su padre. El hab铆a juzgado a Israel veinte a帽os.
La Biblia de las Am茅ricas Derechos de Autor 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.