Jueces 7:4

4 Y el SEÑOR dijo a Gedeón: Todavía el pueblo es demasiado numeroso; hazlos bajar al agua y allí te los probaré. Y será que de quien yo te diga: "Este irá contigo", ése irá contigo; pero todo aquel de quien yo te diga: "Este no irá contigo", ése no irá.

Jueces 7:4 Meaning and Commentary

Judges 7:4

And the Lord said to Gideon, the people are yet too many
Though they were but just the number that Barak had with him, when he attacked Sisera's army and got the victory, which yet was ascribed to God, whose hand was manifestly seen in it; but as these might be supposed to be able men of valour that remained, they were too many for God to have that glory he intended to display in this victory:

bring them down unto the water;
from the hill on which they were, to a brook that ran at the bottom of it, perhaps a stream from the fountain or well of Harod, ( Judges 7:1 )

and I will try them for thee there,
or "purge them" F1, as silver is purged from dross, so the word signifies, as Kimchi observes, the righteous from the wicked, as he thinks; who, with others, suppose that by those who bowed on their knees to drink, were such as had been used to bow the knee to Baal, and the rest not, and so one were discerned from the other; but this trial was only for the sake of Gideon, to direct him whom he should take with him, and whom not:

and it shall be, that of whom I say unto thee, this shall go with thee,
the same shall go with thee; and of whomsoever I say unto thee, this
shall not go with thee, the same shall not go;
by the different manner of his men drinking at the water, later related, Gideon knew not who should go with him, and who not, whether they that bowed down to drink, or only lapped the water; this was determined by the mouth of the Lord, as follows but this trial was only for the sake of Gideon, to direct him whom he should take with him, and whom not:

and it shall be, that of whom I say unto thee, this shall go with thee,
the same shall go with thee; and of whomsoever I say unto thee, this
shall not go with thee, the same shall not go;
by the different manner of his men drinking at the water, after related, Gideon knew not who should go with him, and who not, whether they that bowed down to drink, or only lapped the water; this was determined by the mouth of the Lord, as follows.


FOOTNOTES:

F1 (wnprua) "defaecabo", Drusius; "eliquabo, seu purgabo", Piscator.

Jueces 7:4 In-Context

2 Y el SEÑOR dijo a Gedeón: El pueblo que está contigo es demasiado numeroso para que yo entregue a Madián en sus manos; no sea que Israel se vuelva orgulloso, diciendo: "Mi propia fortaleza me ha librado."
3 Ahora pues, proclama a oídos del pueblo, diciendo: "Cualquiera que tenga miedo y tiemble, que regrese y parta del monte Galaad." Y veintidós mil personas regresaron, pero quedaron diez mil.
4 Y el SEÑOR dijo a Gedeón: Todavía el pueblo es demasiado numeroso; hazlos bajar al agua y allí te los probaré. Y será que de quien yo te diga: "Este irá contigo", ése irá contigo; pero todo aquel de quien yo te diga: "Este no irá contigo", ése no irá.
5 E hizo bajar el pueblo al agua. Y el SEÑOR dijo a Gedeón: Pondrás a un lado a todo aquel que lamiere el agua con su lengua, como lame el perro, y a todo el que se arrodille para beber.
6 Y fue el número de los que lamieron, poniendo la mano a su boca, trescientos hombres; pero todo el resto del pueblo se arrodilló para beber.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.