Proverbios 15:21

21 La necedad es alegría para el insensato, pero el hombre inteligente anda rectamente.

Proverbios 15:21 Meaning and Commentary

Proverbs 15:21

Folly [is] joy to [him that is] destitute of wisdom
Or "that wants a heart" F17, a wise and understanding one; by "folly" is meant sin, for all sin is folly; and that is very pleasing and joyous to a wicked he chooses it and delights in it; instead of being ashamed of it, and sorry for it, he glories in it, and makes his boast of it; and not only takes pleasure in committing it himself, but also in those that do it; see ( Proverbs 10:23 ) ; but a man of understanding walketh uprightly;
he who has his understanding enlightened by the Spirit of God; who has an understanding given him by the Son of God; who has a spiritual and experimental understanding of the Gospel, and the truths of it: he walks according to the rule of the divine word; he walks as he has Christ for an example, and by faith on him; and after the spirit, and not after the flesh: or "directs himself in walking" F18, his goings, as the Vulgate Latin version, according to the above rule, example, and guidance, by the assistance of the spirit and grace of God; otherwise it is not in man that walketh of himself to direct his steps, ( Jeremiah 10:23 ) .


FOOTNOTES:

F17 (bl roxl) "carenti corde", Montanus; "ei qui deficitur", Schultens.
F18 (tkl rvyy) "diriget seipsum ambulando", Montanus; "diriget ambulare, vel ad ambulandum", Vatablus; "diriget viam suam ad ambulandum", Mercerus, Gejerus.

Proverbios 15:21 In-Context

19 El camino del perezoso es como un seto de espinos, mas la senda de los rectos es una calzada.
20 El hijo sabio alegra al padre, pero el hombre necio desprecia a su madre.
21 La necedad es alegría para el insensato, pero el hombre inteligente anda rectamente.
22 Sin consulta, los planes se frustran, pero con muchos consejeros, triunfan.
23 El hombre se alegra con la respuesta adecuada, y una palabra a tiempo, ¡cuán agradable es!
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.