Psalms 69:34

34 Let heaven and earth praise God, the oceans too, and all that moves within them!

Psalms 69:34 Meaning and Commentary

Psalms 69:34

Let the heaven and earth praise him
As those, by a prosopopoeia, are often called upon to do, to express the greatness of the favour enjoyed, and to excite those that are possessed of it to greater joy and thankfulness; see ( Psalms 96:11-13 ) ( Isaiah 44:23 ) ( 49:13 ) ; or the inhabitants of the heavens and earth may be meant, as the angels of heaven; and so the Targum interprets it; who, as they praised the Lord at the incarnation of Christ, ( Luke 2:14 ) ; so doubtless they did at his ascension, when he was seen and accompanied by them, ( 1 Timothy 3:16 ) ( Psalms 68:17 Psalms 68:18 ) ( Acts 1:11 ) ; and also the spirits of just men made perfect in heaven, who were there when Christ was received into it; and the inhabitants of the earth, as the Targum also paraphrases it; of the continent, particularly the Roman empire, when the Gospel was sent thither, which brought the good news of an incarnate, suffering, risen, ascended, and exalted Saviour;

the seas, and everything that moveth therein;
the inhabitants of the isles in the seas, such as ours of Great Britain and Ireland, who waited for the doctrine of the Messiah, and to whom he calls to listen to what he says; and which is a sufficient reason for praise and thanksgiving in them; even in as many as have spiritual life and motion, who are quickened, influenced, and moved by the Spirit of God; see ( Isaiah 42:4 ) ( 49:1 ) .

Psalms 69:34 In-Context

32 Let the afflicted see it and be glad! You who seek God— let your hearts beat strong again
33 because the LORD listens to the needy and doesn't despise his captives.
34 Let heaven and earth praise God, the oceans too, and all that moves within them!
35 God will most certainly save Zion and will rebuild Judah's cities so that God's servants can live there and possess it.
36 The offspring of God's servants will inherit Zion, and those who love God's name will dwell there.
Copyright © 2011 Common English Bible