Malachi 2:12

12 May the LORD eliminate anyone who does so from the tents of Jacob, anyone awaking, testifying, and making an offering to the LORD of heavenly forces.

Malachi 2:12 Meaning and Commentary

Malachi 2:12

The Lord will cut off the man that doeth this
That is guilty of such treachery, wickedness, and idolatry: or "to the man that doeth this" F25; all that belong to him, his children and substance: it denotes the utter destruction, not of a single man and his family only, but of the whole Jewish nation and its polity, civil and ecclesiastical, as follows: the master and the scholar out of the tabernacles of Jacob;
the Targum paraphrases it,

``the son, and son's son, out of the cities of Jacob;''
agreeable to which is Kimchi's note,
``it is as if it was said, there shall not be left in his house one alive; that there shall not be in his house one that answers him, that calls by name.''
In the Hebrew text it is, "him that is awake, and him that answers" {z}; which the Talmudists F1 explain, the former of the wise men or masters, and the latter of the disciples of the wise men; to which sense our version agrees: but by "him that waketh or watcheth", according to Cocceius, is meant the civil magistrate, who watches for the good of the commonwealth, and so may design the elders and rulers of the people; and by him that "answereth", the prophet, who returns answers when he is consulted in things belonging to the law of God, and such were the scribes and lawyers. And him that offereth an offering unto the Lord of hosts;
the priests, that offered sacrifice for the people; so that hereby is threatened an entire destruction, both of the civil and ecclesiastical polity of the Jews, that there should be no prince, prophet, and priest among them; all should be removed out of the tents of Jacob, or cities of Israel; see ( Hosea 3:4 ) .
FOOTNOTES:

F25 (vyal) "viro", Drusius, Cocceius, Burkius, De Dieu; "filius et qui fecerit istud", Piscator.
F26 (hnew re) "vigilantem et respondentem", Montanus, Vatablus, Drusius, Grotius; "vigilantem et responsantem", Junius & Tremellius; "vigilem et respondentem", Burkius.
F1 T. Bab. Sanhedrin, fol. 82. 1.

Malachi 2:12 In-Context

10 Isn't there one father for all of us, one God who created us? Why does everyone cheat each other to make the covenant of our ancestors impure?
11 Judah cheated— a detestable thing was done in Israel and Jerusalem. Judah made the LORD's holy place impure, which God loved, and married the daughter of a foreign god.
12 May the LORD eliminate anyone who does so from the tents of Jacob, anyone awaking, testifying, and making an offering to the LORD of heavenly forces.
13 You should do this as well: cover the altar of the LORD with tears, weeping, and groaning because there is still no divine favor for your offering or favorable regard for anything from your hand.
14 But you say, "Why?" Because the LORD testifies about you and the wife of your youth against whom you cheated. She is your partner, the wife of your covenant.

Footnotes 1

Copyright © 2011 Common English Bible