Isaiah 7 Footnotes

PLUS

7:14 The Hebrew word ‘almah refers to a young woman before the age of marriage, and is sometimes translated “virgin.” Some interpreters claim that Matthew misappropriated this verse (Mt 1:23) in applying it to the birth of Jesus. They believe Isaiah was referring to a woman in the time of Ahaz—either a son born to an ‘almah in Ahaz’s harem or a son to Isaiah’s wife (Is 8:1-4), and that this “Immanuel” was a sign of hope for the future when “God will be with us.” Others accept this immediate application, but also view the passage as prophetic of Christ (a “double fulfillment” approach). But Ahaz’s good son Hezekiah was already born at this time; and Isaiah already had children, so his wife would not be called a “virgin” at this point in her life. Thus, many believe this prophecy only referred to the future birth of the Messiah. If so, this messianic application was expanded and verified through progressive revelation in 9:6-7, which announced that “a child will be born for us . . . He will reign on the throne of David.”